3 Яана 1 глава

Трэці суборны ліст сьвятога Яана апостала Багаслова
Пераклад Яна Станкевіча → New Living Translation

 
 

Старшы — любоваму Ґаю, каторага я люблю запраўды.
 
This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

Умілаваны! зычу, каб у вусім ты добра меўся і здаровы быў, таксама як душа твая добра маецца.
 
Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.

Бо я вельма ўсьцешыўся, як прышлі браты й пасьветчылі праўду тваю, як ты жывеш у праўдзе.
 
Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.

Імне няма большае радасьці, як чуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.
 
I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.

Умілаваны! верна робіш тым, што чыніш братом і падарожным,
 
Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.

Каторыя сьветчаць перад царквою празь міласьць тваю. Ты добра зробіш, калі адпусьціш іх, як годна ў Богу,
 
They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.

Бо дзеля Імені Ягонага яны пайшлі, ня ўзяўшы нічога ад паган.
 
For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d

Дык мы маем гасьцінна прыймаць таковых, каб быць супрацаўнямі праўды.
 
So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

Я пісаў штось царкве, але Дыётрэф, каторы любе быць першым у іх, ня прыймае нас.
 
I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.

Затым, калі я прыйду, я прыпомню ўчынкі ягоныя, каторыя ён чыне, гукаючы на нас благія словы, і, ня маючы гэтага досыць, і сам ня прыймае братоў, і тых, што хацелі б, узьдзержуе й выганяе з царквы.
 
When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.

Умілаваны! не пераймай благога, але добрае. Хто робе дабро, тый з Бога; хто робе ліха, тый ня бачыў Бога.
 
Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e

Празь Зьмітру пасьветчана ўсімі і самою праўдаю; сьветчым таксама й мы, і вы ведаеце, што сьветчаньне наша праўдзіва.
 
Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.

Шмат я меў пісаць, але не хачу пісаць да цябе чэрняю й пяром,
 
I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.

А спадзяюся ўборзьдзе бачыць цябе, і будзем мужаваць вуснамі да вуснаў.
 
For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.

Супакой табе; паздаровай прыяцеляў, паздаровай прыяцеляў наймя.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.