3 Яана 1 глава

Трэці суборны ліст сьвятога Яана апостала Багаслова
Пераклад Яна Станкевіча → New International Version

 
 

Старшы — любоваму Ґаю, каторага я люблю запраўды.
 
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.

Умілаваны! зычу, каб у вусім ты добра меўся і здаровы быў, таксама як душа твая добра маецца.
 
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.

Бо я вельма ўсьцешыўся, як прышлі браты й пасьветчылі праўду тваю, як ты жывеш у праўдзе.
 
It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.

Імне няма большае радасьці, як чуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.
 
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.

Умілаваны! верна робіш тым, што чыніш братом і падарожным,
 
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,a even though they are strangers to you.

Каторыя сьветчаць перад царквою празь міласьць тваю. Ты добра зробіш, калі адпусьціш іх, як годна ў Богу,
 
They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.

Бо дзеля Імені Ягонага яны пайшлі, ня ўзяўшы нічога ад паган.
 
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.

Дык мы маем гасьцінна прыймаць таковых, каб быць супрацаўнямі праўды.
 
We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

Я пісаў штось царкве, але Дыётрэф, каторы любе быць першым у іх, ня прыймае нас.
 
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.

Затым, калі я прыйду, я прыпомню ўчынкі ягоныя, каторыя ён чыне, гукаючы на нас благія словы, і, ня маючы гэтага досыць, і сам ня прыймае братоў, і тых, што хацелі б, узьдзержуе й выганяе з царквы.
 
So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.

Умілаваны! не пераймай благога, але добрае. Хто робе дабро, тый з Бога; хто робе ліха, тый ня бачыў Бога.
 
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.

Празь Зьмітру пасьветчана ўсімі і самою праўдаю; сьветчым таксама й мы, і вы ведаеце, што сьветчаньне наша праўдзіва.
 
Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.

Шмат я меў пісаць, але не хачу пісаць да цябе чэрняю й пяром,
 
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.

А спадзяюся ўборзьдзе бачыць цябе, і будзем мужаваць вуснамі да вуснаў.
 
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.

Супакой табе; паздаровай прыяцеляў, паздаровай прыяцеляў наймя.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.