Да Піліпян 4 глава

Ліст сьвятога Паўлы апостала да Піліпян
Пераклад Яна Станкевіча → Переклад Огієнка

 
 

Дык, браты мае любовыя а жаданыя, радасьць а карона мая, стойце так моцна ў Спадару, умілаваныя.
 
Отож, мої браття улю́блені, за якими так сильно тужу́, моя радосте й ві́нче, — так у Господі стійте, улю́блені!

Захочую Еводу а Сынтыху быць тае самае думкі ў Спадару.
 
Благаю Ево́дію, благаю й Синти́хію — ду́мати однаково в Господі.

Але, і цябе прашу, праўдзівы сябру, памагай тым жанкам, каторыя ў Дабравесьці разам із імною змагаліся, і з Клімам і зь іншымі супрацаўнямі маімі, каторых імёны ў кнізе жыцьця.
 
Так, благаю й тебе, това́ришу вірний, допомагай тим, хто в боротьбі за Єва́нгелію помагали мені та Кли́ментові й іншим моїм співробі́тникам, яких іме́ння записані в Книзі Життя.

Цешчася заўсёды ў Спадару, яшчэ кажу: цешчася.
 
Радійте в Господі за́всіди, і зно́ву кажу́: раді́йте!

Сьціпласьць ваша няхай будзе ведамная ўсім людзём. Спадар блізка.
 
Ваша ла́гідність хай буде відо́ма всім лю́дям. Господь близько!

Не парушайцеся празь нішто, але ў вусім малітваю а просьбаю а падзякаю няхай зычаньні вашы будуць учынены ведамныя Богу,
 
Ні про що не турбуйтесь, а в усьо́му нехай виявля́ються Богові ваші бажа́ння молитвою й проха́нням з подякою.

І супакой Божы, што пераходзе кажны розум, усьцеражэць сэрцы вашыя і думкі вашыя ў Хрысту Ісусу.
 
І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки́ у Христі Ісусі.

Наапошку, браты, што праўдзівае, што пасьцівае, што справядлівае, што чыстае, што любовае, што добрае славы, калі якая цнота і калі якая пахвала, гэта разважайце.
 
Наоста́нку, браття, що́ тільки правдиве, що́ тільки чесне, що тільки праведне, що́ тільки чисте, що тільки любе, що́ тільки гі́дне хвали́, коли яка чесно́та, коли яка похвала́, — ду́майте про це!

Чаго вы навучыліся а прынялі а чулі а бачылі ў імне, гэта рабіце, — і Бог супакою будзе з вамі.
 
Чого ви від мене й навчилися, і прийняли́, і чули та бачили, — робіть те ! І Бог миру буде з вами!

Цяпер я вельмі ўсьцешыўся ў Спадару, што, наапошку, вы ізноў пачалі думаць празь мяне, хоць напэўна й думалі, але ня мелі прыгоды.
 
Я ве́льми потішився в Господі, що справді ви вже нови́х сил набули́ піклува́тись про мене; ви й давніш піклува́лись, та ча́су сприя́тливого ви не мали.

Ня дзеля нястачы кажу, бо я навучыўся быць здаволены з тога, што маю:
 
Не за нестатком кажу́, бо навчився я бути задово́леним із то́го, що маю.

Ведаю, як быць паніжаным, ведаю, як быць і ў дастатку; навытырыўся да ўсяго і ў вусім: быць у сыці і галадаваць, быць у збытку і ў нястачы.
 
Умію я й бути в упоко́ренні, умію бути й у достатку. Я привчився до всьо́го й у всім: насища́тися й голод терпіти, мати достаток і бути в недостачі.

Да ўсяго я дуж у Тым, хто даець імне дужасьць.
 
Я все мо́жу в Тім, Хто мене підкріпляє, — в Ісусі Христі.

Вы, адылі, добра зрабілі, узяўшы ўчасьце ў маёй атузе.
 
Тож ви добре зробили, що участь узяли́ в моїм горі.

Ведаеце ж і вы, Піліпяне, што на пачатку Дабравесьці, як я вышаў з Макядоні, ні водная царква не ўдзяліла імне ані дару, ані прыйма, з выняткам вас адных;
 
І знаєте й ви, филип'я́ни, що на поча́тку благові́стя, коли я з Македонії вийшов, не прилучилась була́ жо́дна Церква до справи дава́ння й прийма́ння для мене, самі тільки ви,

Бо й да Салуня раз і ўдругарэдзь вы прыслалі імне на маю патрэбу.
 
що і раз, і вдруге мені на потреби мої посилали й до Солу́ня.

Не каб я шукаў падарку, але я шукаю плоду, каторы расьцець на вашу карысьць.
 
Кажу́ це не тому́, щоб шукав я дава́ння, — я шукаю плоду, що примно́жується на річ вашу.

Я маю ўсе і збыткую; маю поўна, адзяржаўшы ад Епафродыта пасланае вамі: духмяныя пахі, прыемны аброк, любы Богу.
 
Та все я одержав, і маю достаток. Маю повно, прийнявши від Епафроди́та, що́ ви послали, як па́хощі запашні́, жертву приємну, Богові вгодну.

Бог мой хай запоўне ўсялякую патрэбу вашу, подле багацьця Свайго ў славе, Хрыстом Ісусам.
 
А мій Бог нехай ви́повнить вашу всяку потребу за Своїм багатством у Славі, у Христі Ісусі.

Богу ж а Айцу нашаму слава на векі вякоў! Амін.
 
А Богові й нашому Отцеві слава на віки віків. Амі́нь.

Паздароўце кажнага сьвятога ў Хрысту Ісусу. Здароваюць вас браты, што з імною.
 
Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас браття, присутні зо мною.

Здароваюць вас усі сьвятыя, асабліва тыя, што з дому цэсаравага.
 
Вітають вас усі святі, а найбільше ті, хто з ке́саревого дому.

Ласка Спадара Ісуса Хрыста з духам вашым. Амін.
 
Благода́ть Господа Ісуса Христа зо всіма́ вами! Амі́нь.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.