К Филиппийцам 4 глава

К Филиппийцам
Слово Жизни → Переклад Огієнка

 
 

Итак, любимые и желанные мои братья, вы моя радость и мой венец, стойте твердо в Господе, любимые.
 
Отож, мої браття улю́блені, за якими так сильно тужу́, моя радосте й ві́нче, — так у Господі стійте, улю́блені!

Я умоляю Эводию и Синтихию быть единомышленницами в Господе.
 
Благаю Ево́дію, благаю й Синти́хію — ду́мати однаково в Господі.

Я умоляю и тебя, мой верный соратник, помоги этим женщинам, которые трудились ради Евангелия вместе со мной, Клементом и другими моими сотрудниками, чьи имена записаны в Книге жизни.
 
Так, благаю й тебе, това́ришу вірний, допомагай тим, хто в боротьбі за Єва́нгелію помагали мені та Кли́ментові й іншим моїм співробі́тникам, яких іме́ння записані в Книзі Життя.

Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!
 
Радійте в Господі за́всіди, і зно́ву кажу́: раді́йте!

Пусть все видят ваше доброе отношение к людям. Господь уже близко.
 
Ваша ла́гідність хай буде відо́ма всім лю́дям. Господь близько!

Не заботьтесь ни о чем, но во всем, через молитву и прошение, с благодарностью сообщайте ваши просьбы Богу.
 
Ні про що не турбуйтесь, а в усьо́му нехай виявля́ються Богові ваші бажа́ння молитвою й проха́нням з подякою.

Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, будет хранить ваши сердца и умы во Христе Иисусе.
 
І мир Божий, що вищий від усякого розуму, хай береже серця ваші та ваші думки́ у Христі Ісусі.

И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чем есть добродетель, и о том, что достойно похвалы — пусть это занимает ваши мысли.
 
Наоста́нку, браття, що́ тільки правдиве, що́ тільки чесне, що тільки праведне, що́ тільки чисте, що тільки любе, що́ тільки гі́дне хвали́, коли яка чесно́та, коли яка похвала́, — ду́майте про це!

Все, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, — все это исполняйте. И Бог мира будет с вами.
 
Чого ви від мене й навчилися, і прийняли́, і чули та бачили, — робіть те ! І Бог миру буде з вами!

Я искренне радуюсь в Господе тому, что вы вновь проявляли заботу обо мне. Да, вы заботились всегда, но у вас просто не было возможности показать это.
 
Я ве́льми потішився в Господі, що справді ви вже нови́х сил набули́ піклува́тись про мене; ви й давніш піклува́лись, та ча́су сприя́тливого ви не мали.

Я говорю это не потому, что нуждаюсь в чем-либо, ведь я научился быть довольным в любых обстоятельствах.
 
Не за нестатком кажу́, бо навчився я бути задово́леним із то́го, що маю.

Я знаю, что такое нужда и что такое изобилие, знаю, что значит быть сытым или терпеть голод, что значит жить в достатке и что значит жить в нищете.
 
Умію я й бути в упоко́ренні, умію бути й у достатку. Я привчився до всьо́го й у всім: насища́тися й голод терпіти, мати достаток і бути в недостачі.

Я все могу в том, кто дает мне силу.
 
Я все мо́жу в Тім, Хто мене підкріпляє, — в Ісусі Христі.

Однако же я благодарен вам за то, что вы разделяете мои беды.
 
Тож ви добре зробили, що участь узяли́ в моїм горі.

Вы, филиппийцы, помните, как в начале моей проповеди Радостной вести, когда я отправился из Македонии, ни одна церковь не оказала мне помощи и не разделила со мной моих приобретений и потерь, кроме вас одних.
 
І знаєте й ви, филип'я́ни, що на поча́тку благові́стя, коли я з Македонії вийшов, не прилучилась була́ жо́дна Церква до справи дава́ння й прийма́ння для мене, самі тільки ви,

Даже в Фессалонику вы неоднократно посылали мне помощь, когда я в этом нуждался.
 
що і раз, і вдруге мені на потреби мої посилали й до Солу́ня.

Я говорю это не для того, чтобы воспользоваться вами для своей выгоды, но хочу, чтобы вы делали то, что будет служить к вашему же благу.
 
Кажу́ це не тому́, щоб шукав я дава́ння, — я шукаю плоду, що примно́жується на річ вашу.

Вы прислали мне через Эпафродита даже больше, чем мне необходимо, и у меня теперь все есть. Это как ароматное каждение в храме, как жертва, угодная и приятная Богу.
 
Та все я одержав, і маю достаток. Маю повно, прийнявши від Епафроди́та, що́ ви послали, як па́хощі запашні́, жертву приємну, Богові вгодну.

Мой Бог восполнит все ваши нужды из своих славных богатств в Христе Иисусе!
 
А мій Бог нехай ви́повнить вашу всяку потребу за Своїм багатством у Славі, у Христі Ісусі.

Пусть нашему Богу и Отцу будет слава во веки веков. Aминь.
 
А Богові й нашому Отцеві слава на віки віків. Амі́нь.

Приветствуйте всех святых в Христе Иисусе. Братья, которые находятся со мной, тоже передают вам приветы.
 
Вітайте кожного святого у Христі Ісусі. Вітають вас браття, присутні зо мною.

Вам шлют приветы все святые, и особенно те, кто принадлежит к дому императора.
 
Вітають вас усі святі, а найбільше ті, хто з ке́саревого дому.

Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с духом вашим.
 
Благода́ть Господа Ісуса Христа зо всіма́ вами! Амі́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.