1 Коринфянам 1 глава

1-е Коринфянам
Слово Жизни → Переклад Огієнка

 
 

От Павла, призванного по воле Божьей быть апостолом Христа Иисуса, и от брата Сосфена,
 
Павло́, волею Божою покликаний за апо́стола Ісуса Христа, і брат Состе́н,

церкви Божьей в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным быть святыми, а также всем, кто в самых различных местах обращается к имени нашего Господа Иисуса Христа — Господа их и нашего.
 
Божій Церкві, що в Кори́нті, посвяченим у Христі Ісусі, покли́каним святим, зо всіма́, що на всякому місті приклика́ють Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа, їхнього і нашого, —

Благодать вам и мир от Бога, нашего Отца и Господа Иисуса Христа.
 
благода́ть вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!

Я всегда благодарю моего Бога за вас, за ту благодать, которую вы получили от Него в Иисусе Христе,
 
Я за́вжди дякую моєму Богові за вас, через Божу благода́ть, що була вам да́на в Христі Ісусі,

потому что в Нем вы были обогащены во всем: и во всяком слове, и во всяком познании,
 
бо ви всім збагати́лися в Ньому, — словом усяким і всяким знання́м,

благодаря тому, что свидетельство Христа прочно утвердилось в вас.
 
бо свідо́цтво Христове між вами утверди́лось,

Поэтому при вашем ожидании явления нашего Господа Иисуса Христа у вас нет недостатка ни в каком духовном даре.
 
так що не маєте недоста́чі в жоднім да́рі благода́ті ви, що очікуєте з'я́влення Господа нашого Ісуса Христа.

Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день прихода нашего Господа Иисуса Христа вам оказаться непорочными.
 
Він вас утвердить до кінця неповинними бути дня Господа нашого Ісуса Христа!

Бог, призвавший вас быть в общении с Его Сыном Иисусом Христом, нашим Господом, верен своему обещанию!
 
Вірний Бог, що ви через Нього покли́кані до спільноти́ Сина Його Ісуса Христа, Господа нашого.

Я умоляю вас, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы были согласны друг с другом в том, что вы говорите, и чтобы между вами не было разделений, чтобы вы были едины в вашем понимании истины и в духе.
 
Тож благаю вас, браття, Ім'я́м Господа нашого Ісуса Христа, щоб ви всі говорили те саме, і щоб не було поміж вами поді́лення, але щоб були́ ви поєднані в однім розумінні та в думці одній!

Братья, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.
 
Бо стало відо́мо мені про вас, мої браття, від Хло́їних, що між вами супере́чки.

Я имею в виду, что одни из вас говорят: "Я Павлов", другие — "Я Aполлосов", третьи — "Я Кифин", четвертые — "Я Христов".
 
А кажу́ я про те, що з вас кожен говорить: я ж Па́влів, а я Аполло́сів, а я Ки́фин, а я Христів.

Неужели Христос разделился? Или, может, это Павел был распят за вас? Или вы были крещены во имя Павла?
 
Чи ж Христос поділився? Чи ж Павло був розп'я́тий за вас? Чи в Павло́ве ім'я́ ви христились?

Слава Богу, я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дякую Богові, що я ані одно́го з вас не христив, окрім Крі́спа та Га́я,

так что никто из вас не может сказать, что он крещен в мое имя.
 
щоб ніхто не сказав, ніби я охристив був у йме́ння своє.

Да, еще я крестил и домашних Стефана, а больше не помню, чтобы я крестил кого-либо.
 
Охристив же був я й дім Степанів; більш не знаю, чи христив кого іншого я.

Ведь Христос послал меня не крестить, а проповедовать Евангелие, и проповедовать не по человеческой мудрости, иначе крест Христа потерял бы свое значение.
 
Бо Христос не послав мене, щоб христити, а звіщати Єва́нгелію, і то не в мудрості слова, щоб безсилим не став хрест Христа.

Те, кто идет к погибели, считают, что весть о кресте — это глупость, но для нас, спасаемых, — это сила Божья.
 
Бож слово про хреста тим, що гинуть, — то глупо́та, а для нас, що спасаємось, — Сила Божа!

Ведь написано: "Я превращу в ничто мудрствования мудрецов; и ум умных Я отвергну".
 
Бо написано: „Я погублю́ мудрість премудрих, а розум розумних відки́ну!“

Где мудрый? Где ученый? Где философы этого века? Разве Бог не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость?
 
Де мудрий? Де книжник? Де дослі́дувач віку цього́? Хіба Бог мудрість світу цього́ не змінив на глупо́ту?

Если этот мир не воспользовался данной Богом мудростью и не познал Его, то Богу было угодно спасти тех, кто поверит "безумию" проповеди.
 
Через те ж, що світ мудрістю не зрозумів Бога в мудрості Божій, то Богові вгодно було́ спасти віруючих через ду́рість проповіді.

Иудеи требуют чудес, греки ищут мудрости,
 
Бо й юдеї жадають ознак, і греки пошу́кують мудрости,

а мы проповедуем распятого Христа, который для иудеев камень преткновения, а для язычников безумие.
 
а ми проповідуємо Христа розп'я́того, — для юдеїв згі́ршення, а для греків — безу́мство,

Для тех же, кого Бог призвал, будь то еврей или грек, Христос — сила и мудрость Божья!
 
а для самих покликаних юдеїв та греків — Христа, Божу силу та Божу мудрість!

Ведь в "глупости" Божьей куда больше мудрости, чем в человеческой мудрости, и в "слабости" Божьей куда больше силы, чем в человеческой силе.
 
Бо Боже й немудре — розумніше воно від людей, а Боже не́мічне — сильніше воно від людей!

Взгляните, братья, на свое собственное призвание. Много ли среди вас мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас могущественных, много ли знатных?
 
Дивіться бо, браття, на ваших покликаних, що небагато-хто мудрі за ті́лом, небагато-хто сильні, небагато-хто шляхе́тні.

Но Бог выбрал глупых мира, чтобы постыдить мудрых, и слабых — чтобы постыдить сильных.
 
Але Бог вибрав немудре світу, щоб засоро́мити мудрих, і не́мічне світу Бог вибрав, щоб засоромити сильне,

Он избрал низкое и презренное, то, что мир считает за ничто, чтобы развенчать то, что считается важным,
 
і про́стих світу, і погорджених, і незначни́х вибрав Бог, щоб значне́ зні́вечити.

чтобы никто не мог хвалиться перед Ним.
 
так щоб не хвалилося перед Богом жодне тіло.

Благодаря Ему вы сейчас находитесь во Христе Иисусе, который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, нашей святостью и искуплением,
 
А з Нього ви в Христі Ісусі, що став нам мудрістю від Бога, — пра́ведністю ж, і освя́ченням, і відку́пленням,

чтобы, как написано: "Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом".
 
щоб було, як написано: „Хто хва́литься, нехай хва́литься Господом!“



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.