Откровение 3 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

 
 

Ангелу церкви в Сардах напиши: „Вот что говорит тебе Тот, у Кого семь духов Божьих и семь звезд: „Знаю дела твои — о тебе говорят, что ты жив,1 а на самом деле ты мертв.
 
“And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars. “‘I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead.

Пробудись! Упрочь то, что еще осталось в тебе, что вот-вот может умереть! Не нашел Я среди дел твоих ни одного, которое признал бы Мой Бог до конца доведенным.2
 
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.

Вспомни, как радостно принял ты весть спасения. Держись же ее и покайся! А если не будешь бодрствовать, явлюсь к тебе тайно, нагряну нежданно,3 так что и знать ты не будешь, когда4 приду совершить суд над тобой.
 
Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.

Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их5 — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этого достойны.
 
Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy.

Всякий, кто побеждает, в белые одежды также будет облачен, и Я не изглажу имени его из Книги Жизни, но признаю его Своим6 пред Отцом Моим и ангелами Его“.
 
The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.
 
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’

И ангелу церкви в Филадельфии напиши: „Тот, Кто свят и истинен, Кто владеет ключом Давидовым, так что если откроет дверь, то никто не сможет закрыть ее, и если закроет, то никто не сможет открыть, говорит Он тебе:
 
“And to the angel of the church in Philadelphia write: ‘The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens.

„Знаю дела твои, знаю и то, что мало сил у тебя, а ты всё же твердо держишься слова Моего и не отрекся от Меня.7 Потому и открыл Я дверь8 пред тобою, и никто не сможет закрыть ее.
 
“‘I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name.

А из синагоги сатаны Я даю тебе тех, кто говорит о себе, что они иудеи, но вовсе не те они, за кого себя выдают, лжецы они. С ними сделаю всё так, чтобы пришли они и пали к ногам твоим; узнают они, что возлюбил Я тебя,
 
Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie — behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you.

и сохраню тебя (раз не утратил ты, как заповедал Я тебе, терпения)9 в те страшные дни,10 которые надвигаются на землю, чтобы испытать всех живущих на ней.
 
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.

Скоро уже приду — ты же твердо держись того, что есть у тебя, дабы не забрал никто венца твоего.
 
I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown.

Победителя сделаю столпом в Храме Бога Моего, и останется он там навеки.11 Напишу на нем имя Бога Моего и имя, которое носит город Бога Моего, тот новый Иерусалим, что спускается с неба от Бога Моего, напишу и Мое новое имя“.
 
The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.
 
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’

Напиши и ангелу церкви в Лаодикии: „Вот что говорит тебе Тот, Кто зовется Аминь,12 Кто есть верный и истинный Свидетель и Начало всему творению Божию:13
 
“And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation.

„Знаю дела твои. Ты не холоден, не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч!
 
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!

Но ты теплый. Такого тебя — не холодного и не горячего — исторгну из уст Моих.
 
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.

Ты говоришь: „Я богат, и всего у меня много, я ни в чем не имею нужды“. Но в действительности ты просто не понимаешь, что несчастен ты, жалок, нищ, слеп и наг.
 
For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked.

Советую тебе купить у Меня Мое через огонь прошедшее золото, чтобы воистину разбогатеть; купи и белые одежды, чтобы одеться и никому чтоб не виден был срам наготы твоей; приобрети, наконец, мазь глазную, чтобы, помазав ею глаза свои, начал ты видеть.
 
I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see.

Кого люблю Я, того обличаю и даже наказываю. Стань же ревностным и покайся!
 
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.

Вот, стою у двери и стучусь: кто услышит Мой зов14 и откроет Мне дверь, к тому войду и буду есть с ним, и он — со Мною.
 
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.

Победителя посажу с Собою на престоле Моем — так и Я, победив, сел с Отцом Моим на престол Его“.
 
The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“».
 
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ты имеешь имя, что ты жив.
2  [2] — Или: признал бы совершенным.
3  [3] — Букв.: приду, как вор.
3  [4] — Букв.: в какой час.
4  [5] — Букв.: имеешь немногие имена.
5  [6] — Букв.: исповедаю имя Его.
8  [7] — Букв.: не отрекся от имени Моего.
8  [8] — Или: держу открытой дверь.
10  [9] — Или: и как ты сохранил учение о Моем терпении (в страданиях).
10  [10] — Букв.: от часа искушения/испытания.
12  [11] — Букв.: и он уже не выйдет (оттуда).
14  [12] — Возможная ссылка на Ис 65:16, где употреблены слова: Бог истины, более букв.: Бог аминь.
14  [13] — Друг. возм. пер.: правящий творением Божьим.
20  [14] — Или: стук.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.