Откровение 3 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → New King James Version

 
 

Ангелу церкви в Сардах напиши: „Вот что говорит тебе Тот, у Кого семь духов Божьих и семь звезд: „Знаю дела твои — о тебе говорят, что ты жив,1 а на самом деле ты мертв.
 
“And to the [a]angel of the church in Sardis write, ‘These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars: “I know your works, that you have a name that you are alive, but you are dead.

Пробудись! Упрочь то, что еще осталось в тебе, что вот-вот может умереть! Не нашел Я среди дел твоих ни одного, которое признал бы Мой Бог до конца доведенным.2
 
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before [b]God.

Вспомни, как радостно принял ты весть спасения. Держись же ее и покайся! А если не будешь бодрствовать, явлюсь к тебе тайно, нагряну нежданно,3 так что и знать ты не будешь, когда4 приду совершить суд над тобой.
 
Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.

Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их5 — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этого достойны.
 
[c]You have a few names [d]even in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy.

Всякий, кто побеждает, в белые одежды также будет облачен, и Я не изглажу имени его из Книги Жизни, но признаю его Своим6 пред Отцом Моим и ангелами Его“.
 
He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.
 
“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’

И ангелу церкви в Филадельфии напиши: „Тот, Кто свят и истинен, Кто владеет ключом Давидовым, так что если откроет дверь, то никто не сможет закрыть ее, и если закроет, то никто не сможет открыть, говорит Он тебе:
 
“And to the [e]angel of the church in Philadelphia write, ‘These things says He who is holy, He who is true, “He who has the key of David, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens”:

„Знаю дела твои, знаю и то, что мало сил у тебя, а ты всё же твердо держишься слова Моего и не отрекся от Меня.7 Потому и открыл Я дверь8 пред тобою, и никто не сможет закрыть ее.
 
“I know your works. See, I have set before you an open door, [f]and no one can shut it; for you have a little strength, have kept My word, and have not denied My name.

А из синагоги сатаны Я даю тебе тех, кто говорит о себе, что они иудеи, но вовсе не те они, за кого себя выдают, лжецы они. С ними сделаю всё так, чтобы пришли они и пали к ногам твоим; узнают они, что возлюбил Я тебя,
 
Indeed I will make those of the synagogue of Satan, who say they are Jews and are not, but lie — indeed I will make them come and worship before your feet, and to know that I have loved you.

и сохраню тебя (раз не утратил ты, как заповедал Я тебе, терпения)9 в те страшные дни,10 которые надвигаются на землю, чтобы испытать всех живущих на ней.
 
Because you have kept [g]My command to persevere, I also will keep you from the hour of trial which shall come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.

Скоро уже приду — ты же твердо держись того, что есть у тебя, дабы не забрал никто венца твоего.
 
[h]Behold, I am coming quickly! Hold fast what you have, that no one may take your crown.

Победителя сделаю столпом в Храме Бога Моего, и останется он там навеки.11 Напишу на нем имя Бога Моего и имя, которое носит город Бога Моего, тот новый Иерусалим, что спускается с неба от Бога Моего, напишу и Мое новое имя“.
 
He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he shall go out no more. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of heaven from My God. And I will write on him My new name.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.
 
“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’

Напиши и ангелу церкви в Лаодикии: „Вот что говорит тебе Тот, Кто зовется Аминь,12 Кто есть верный и истинный Свидетель и Начало всему творению Божию:13
 
“And to the [i]angel of the church [j]of the Laodiceans write, ‘These things says the Amen, the Faithful and True Witness, the Beginning of the creation of God:

„Знаю дела твои. Ты не холоден, не горяч. О, если бы ты был холоден или горяч!
 
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.

Но ты теплый. Такого тебя — не холодного и не горячего — исторгну из уст Моих.
 
So then, because you are lukewarm, and neither [k]cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.

Ты говоришь: „Я богат, и всего у меня много, я ни в чем не имею нужды“. Но в действительности ты просто не понимаешь, что несчастен ты, жалок, нищ, слеп и наг.
 
Because you say, ‘I am rich, have become wealthy, and have need of nothing’ — and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked —

Советую тебе купить у Меня Мое через огонь прошедшее золото, чтобы воистину разбогатеть; купи и белые одежды, чтобы одеться и никому чтоб не виден был срам наготы твоей; приобрети, наконец, мазь глазную, чтобы, помазав ею глаза свои, начал ты видеть.
 
I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.

Кого люблю Я, того обличаю и даже наказываю. Стань же ревностным и покайся!
 
As many as I love, I rebuke and chasten.[l] Therefore be [m]zealous and repent.

Вот, стою у двери и стучусь: кто услышит Мой зов14 и откроет Мне дверь, к тому войду и буду есть с ним, и он — со Мною.
 
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.

Победителя посажу с Собою на престоле Моем — так и Я, победив, сел с Отцом Моим на престол Его“.
 
To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.

Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“».
 
“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.” ’ ”

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ты имеешь имя, что ты жив.
2  [2] — Или: признал бы совершенным.
3  [3] — Букв.: приду, как вор.
3  [4] — Букв.: в какой час.
4  [5] — Букв.: имеешь немногие имена.
5  [6] — Букв.: исповедаю имя Его.
8  [7] — Букв.: не отрекся от имени Моего.
8  [8] — Или: держу открытой дверь.
10  [9] — Или: и как ты сохранил учение о Моем терпении (в страданиях).
10  [10] — Букв.: от часа искушения/испытания.
12  [11] — Букв.: и он уже не выйдет (оттуда).
14  [12] — Возможная ссылка на Ис 65:16, где употреблены слова: Бог истины, более букв.: Бог аминь.
14  [13] — Друг. возм. пер.: правящий творением Божьим.
20  [14] — Или: стук.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.