1 Паралипоменон 18 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Спустя некоторое время Давид напал на филистимлян, разбил их, покорил и отнял у них Гат и окрестные селения.
 
І сталося після цього, що Давид розгромив филистимців, прогнав їх і захопив Ґет та його села з руки филистимців.

И моавитян разбил Давид. Оказались моавитяне в подчинении у Давида, платя ему дань.
 
Він розгромив Моава, і Моав був рабом Давида, який приносив данину.

И Хададэзера, царя Цовы, разбил у Хаматы Давид, когда Хададэзер отправился в поход, чтобы установить власть над землями у реки Евфрат.
 
І Давид побив Адраазара, царя Суви Імата, коли він ішов накласти свою руку на ріку Євфрат.

Давид взял тогда в плен тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших. Всем лошадям колесничным Давид подрезал сухожилия,1 оставив из них только коней для сотни колесниц.
 
Давид захопив у них тисячу колісниць, сім тисяч коней і двадцять тисяч чоловік піхоти. І Давид розбив усі колісниці, і залишилося з них сто колісниць.

Арамеи из Дамаска пришли на помощь Хададэзеру, царю Цовы, но Давид разбил то войско из двадцати двух тысяч арамеев.
 
З Дамаска прийшли сирійці, щоб допомогти Адраазарові, цареві Суви, і Давид побив із сирійців двадцять дві тисячі чоловік.

Давид расположил [свои укрепленные посты]2 в Дамасском царстве арамеев, и арамеи оказалась в подчинении у Давида, платя ему дань. А ГОСПОДЬ оберегал Давида во всех его походах.
 
У Сирії, що біля Дамаску, Давид поставив загін, і вони були Давидові слугами, які приносили данину, і Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.

Давид взял золотые щиты, которые были у подданных Хададэзера, и принес их в Иерусалим.
 
І Давид узяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх у Єрусалим.

Из Тивхата3 и Куна,4 городов Хададэзера, Давид взял очень много меди, из которой затем Соломон сделал медное «море», емкость для воды в Храме, колонны и другую медную утварь.
 
З Метавехи і з вибраних міст Адраазара Давид захопив дуже багато міді. З неї Соломон зробив мідне море, стовпи і мідний посуд.

Когда Тоу, царь Хамата, услышал, что Давид разбил всё войско Хададэзера,
 
І Тоа, цар Імата, почув, що Давид розгромив усе військо Адраазара, царя Суви,

он послал к царю Давиду своего сына Хадорама просить у того мира и поблагодарить5 его за то, что он пошел войной на его врага Хададэзера и разбил его войско, ведь Хададэзер постоянно воевал с Тоу. Взял он с собой изделия из серебра, золота и меди.
 
і послав Ідурама, свого сина, до царя Давида просити в нього те, що для миру, і щоб поблагословити його за те, що воював з Адраазаром і розгромив його, бо Тоа був чоловіком-ворогом Адраазара, тож він послав весь срібний і золотий посуд.

Царь Давид посвятил и эти драгоценности ГОСПОДУ, вместе с серебром и золотом, захваченным у других народов: эдомитян, моавитян, аммонитян, филистимлян, амалекитян.
 
І Давид посвятив це для Господа разом зі сріблом і золотом, яке взяв з усіх народів, з Ідумеї, Моава, із синів Аммона, з филистимців і з Амалика.

Авишай, сын Церуи, разбил войско в восемнадцать тысяч эдомитян в долине Соли.
 
І Авесса, син Саруї, розгромив Ідумею в Долині солі — вісімнадцять тисяч,

Он поставил в Эдоме укрепленные посты, и оказались эдомитяне в подчинении у Давида, платя ему дань. А ГОСПОДЬ оберегал Давида6 во всех его походах.
 
і розмістив у долині військову частину. І всі ідумейці були слугами Давида. І Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.

Давид царствовал над всем Израилем, поступая со своим народом справедливо и праведно.7
 
Давид царював над усім Ізраїлем і чинив суд і справедливість усьому своєму народові.

Йоав, сын Церуи, командовал войском; Иосафат, сын Ахилуда, был летописцем;
 
Йоав, син Саруї, був над військом, Йосафат, син Ахілуда, — літописцем,

Цадок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авьятара, служили священниками; Шавша8 был главным писцом;
 
Садок, син Ахітова, і Ахімелех, син Авіятара, — священиками, Суса — писарем,

Беная, сын Ехояды, командовал керетеями9 и пелетеями; сыновья Давида были первыми приближенными царя.
 
Ванея, син Йодаї, — над хереттійцями і фелеттійцями, а сини Давида — першими заступниками царя.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Ср. Нав 11:9.
6  [2] — Или: (военные) отряды, кот. располагались в небольших крепостях, — в масоретском тексте этого слова нет, но ср. ст. 13 и 2Цар 8:6.
8  [3] — Возможно, имеется в виду город Тева́х. В 2Цар 8:8: Бета́х.
8  [4] — В 2Цар 8:2: Берота́й.
10  [5] — Букв.: благословить.
13  [6] — Или: даровал победу Давиду.
14  [7] — Или: вершил над своим народом суд правый.
16  [8] — В 2Цар 8:17: Серая.
17  [9] — Возможно, речь идет о филистимлянах, но некоторые предполагают связь керитеев с жителями о. Крит (критянами).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.