Соборное послание апостола Иуды
Перевод Еп. Кассиана | Русского Библейского Центра | ||
---|---|---|---|
1 | Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, возлюбленным в Боге Отце и сохранённым для Иисуса Христа, призванным: | Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова – призванным любовью Бога Отца, береженым в Иисусе Христе: | |
2 | милость вам и мир и любовь да умножатся. | Милость вам, мир и любовь с избытком! | |
3 | Возлюбленные, имея всяческое усердие писать вам об общем нашем спасении, я почел за нужное написать вам увещание подвизаться за веру, раз навсегда преданную святым. | Дорогие братья! Все свое усердие вкладываю в эти слова о нашем общем спасении. Пишу вам, видя необходимость предостеречь вас: всеми силами обороняйте веру, данную раз навсегда святому народу. | |
4 | Ибо вкрались некоторые люди, издавна предназначенные на этот суд, нечестивые, превращающие благодать Бога нашего в распутство и отвергающие единого Владыку и Господа нашего Иисуса Христа. | Прокрались к вам нечестивцы, которые уже давно обречены на известное осуждение. Они променяли благодать нашего Бога на распутство, а это прямой отказ от Иисуса Христа, единственного нашего Владыки и Господа. | |
5 | Но я хочу напомнить вам, уже всё знающим, что Господь, спасши народ из Египта, погубил потом не поверовавших, | Напомню, хотя это известно и без меня, что Свой народ Господь сперва вызволил, вывел из земли Египетской, а уж во второй-то раз тех, кто не поверил Ему, погубил. | |
6 | и ангелов, не сохранивших первоначального состояния, но покинувших свое жилище. Он сохранил под стражею в узах вечных, во мраке, на суд великого Дня; | Вот и ангелов, которые не сберегли своих полномочий, бросили свой дом, держит в целости и сохранности в оковах вечных во мраке к суду великого Дня. | |
7 | так Содом и Гоморра и окрестные города, которые подобным образом предались блуду и пошли за плотью иною, поставлены как пример, подверженные наказанию огнем вечным. | Подобно им Содом и Гоморра и окрестные города, предавшиеся разврату и непотребству плоти, остались примером свершившегося наказания в вечном огне. | |
8 | Подобным образом и эти, предаваясь сонным мечтаниям, оскверняют плоть, отвергают Владычество, хулят славы. | Точно так же и эти сновидцы оскверняют свое тело, отвергают власть предержащую и клевещут на полномочие свыше. | |
9 | Когда же Михаил архангел спорил с диаволом и препирался о теле Моисея, он не посмел произнести оскорбительного суда, но сказал: да накажет тебя Господь, | Даже архангел Михаил в схватке с Дьяволом, когда спорил с ним из-за тела Моисея, не решился на неприязненное слово нарекания, а сказал только: «Тебе да не позволит Господь». | |
10 | Они же всё, чего не знают, то хулят, а всем, что знают по естеству, как бессловесные животные, тем растлеваются. | Эти, напротив, возводят напраслину на то, чего не знают, а где, как бессловесные животные, свое понимают, там в растлении гибнут. | |
11 | Горе им, потому что они пошли путем Каина, и за мзду совершенно предались заблуждению, как Валаам, и в восстании, как Корей, погибли. | Горе им! Они пошли по следам Каина, на Валаамовы грязные деньги позарились, гибнут из-за своего упрямства, как Корей. | |
12 | Это они – пятно на ваших вечерях любви, когда пиршествуют с вами без страха, самих себя упитывая; они – безводные облака ветром носимые; они – деревья осенние, бесплодные, дважды умершие, вырванные с корнем; | Помеха братской любви на вечерях, они бессовестно пасутся у вас на пиршестве. Сухие тучи, носимые ветром! Мертвые деревья осеннего сада, во второй раз умершие при корчевании! | |
13 | они – бурные волны морские, вздымающие пену своих срамот; они – звёзды блуждающие, которым мрак тьмы сбережен навек. | Мусорная пена диких морских волн! Звезды блуждающие, обреченные на черную тьму вовеки! | |
14 | И Енох, седьмой от Адама, изрек пророчество и о них, говоря: вот пришел Господь со святыми ратями Своими | О них пророчествовал Енох, седьмой от Адама, когда говорил: «Идет Господь со Своими бесчисленными ангелами святыми | |
15 | сотворить суд над всеми и обличить всех нечестивых во всех делах нечестия их, которые они нечестиво совершили, и во всех дерзких словах, которые сказали против Него нечестивые грешники. | Совершить поголовный суд над нечестивцами, привлечь их к ответу за все их черные дела, за все необузданные речи, которые произносили против Него нечестивые грешники». | |
16 | Это – ропщущие, недовольные судьбой; они ходят по своим похотям, уста их изрекают надутые слова, они льстят ради выгоды. | Только бы им роптать, срывать на ком-нибудь сердце, давать волю своим капризам. Говорят напыщенно. Лицемерно из корысти льстят. | |
17 | Вы же, возлюбленные, вспомните слова прежде сказанные апостолами Господа нашего Иисуса Христа: | Дорогие братья! Не забывайте о предсказании апостолов Господа нашего Иисуса Христа. | |
18 | они говорили вам, что в последнее время будут насмешники, поступающие по своим нечестивым похотям. | Они говорили вам, что в последнее время на поводу у своих отвратительных капризов придут глумиться насмешники. | |
19 | Это они производят разделения; они – душевные, Духа не имеющие. | Придут разобщители, низкие души, лишенные Духа. | |
20 | Вы же, возлюбленные, устрояя самих себя на святейшей вашей вере, молясь в Духе Святом, | Но вы, дорогие братья, питайте себя святейшей вашей верой и молитвой со Святым Духом. | |
21 | сохраните себя в любви Божией, ожидая милость Господа нашего Иисуса Христа к жизни вечной. | Ищите оборону в Божьей любви, ждите милости от Господа нашего Иисуса Христа – вечной жизни. | |
22 | И к одним будьте милостивы, когда они сомневаются; | Есть души слабые. Этих жалейте. | |
23 | спасайте их, исторгая из огня; к иным же будьте милостивы со страхом, гнушаясь даже одеждой, оскверненной плотью. | Других тащите прямо из огня и так спасайте. Третьих жалейте с опаской, и берегитесь скверны: у них даже одежда заражена их телами. | |
24 | Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред лицом славы Своей непорочными в ликовании, | Тому, кто может удержать вас от падения и поставить перед Собой в сиянии славы непорочными, беспечальными, | |
25 | единому Богу Спасителю нашему, чрез Иисуса Христа, Господа нашего, слава, величие, держава и власть прежде всех веков и теперь и во все веки, аминь. | Единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, Господа нашего: слава и величие, держава и власть прежде всех веков, ныне и во веки вечные! Аминь. |