1 Иоанна 2 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Десницкого → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Дети мои, пишу вам это, чтобы вы не грешили. А если кто и согрешит, есть кому ходатайствовать за нас перед Отцом — праведному Иисусу Христу.
 
Дзе́ткі мае́! гэта пішу я вам, каб вы не грашы́лі; а калі хто саграшы́ць, то мы ма́ем Хада́йніка перад Айцом, Іісуса Хрыста́, Пра́ведніка:

Он загладил наши грехи, и не только наши, но и всего мира.
 
Ён — уміласціўле́нне за грахí нашы, і не толькі за нашы, але і за грахí ўсяго свету.

Как нам узнать, познали ли мы Его? По тому, соблюдаем ли мы Его заповеди.
 
А тое, што мы спазна́лі Яго, ве́даем па тым, што за́паведзі Яго выко́нваем.

Кто говорит «я Его познал», а заповеди Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины.
 
Хто кажа: «я спазна́ў Яго», а за́паведзяў Яго не выко́нвае, той ілгун, і няма ў ім íсціны;

А кто соблюдает Его слово, в том Божья любовь поистине достигла совершенства — вот как мы узнаём, с Ним ли мы.
 
а хто выко́нвае слова Яго, у тым сапраўды́ любоў Божая даскана́лая: з гэтага ве́даем, што мы ў Ім.

Кто утверждает, что пребывает с Ним, тот и поступать должен, как поступал Он.
 
Хто кажа, што знахо́дзіцца ў Ім, той павінен паво́дзіць сябе так, як Ён паво́дзіў Сябе.

Возлюбленные, я пишу вам не новую заповедь, а прежнюю, которая была у вас с самого начала; слово, которое вы слышали — это прежняя заповедь.
 
Узлю́бленыя! пішу вам не новую за́паведзь, а за́паведзь да́ўнюю, якую вы ме́лі ад пача́тку: за́паведзь да́ўняя — гэта слова, якое вы чу́лі ад пача́тку.

Впрочем, напишу вам и новую заповедь — Он Сам откроет в вашей жизни ее истинность. Тьма проходит, и свет истины уже начинает сиять.
 
А разам з тым і новую за́паведзь пішу́ вам: што́ ёсць íсціннае і ў Ім, і ў вас, бо це́мра прахо́дзіць і святло íсціннае ўжо све́ціць.

И кто говорит, что пребывает с Ним, но ненавидит брата своего, тот и теперь во тьме.
 
Хто кажа, што ён у святле́, а брата свайго ненавíдзіць, той усё яшчэ ў це́мры.

А кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна.
 
Хто лю́біць бра́та свайго, той у святле́ знахо́дзіцца, і няма ў ім спаку́сы;

Но кто брата ненавидит, тот во тьме: он ходит во тьме и не видит, куда идет, ибо тьма лишила его зрения.
 
а хто ненавíдзіць бра́та свайго, той — у це́мры, і ў це́мры ён хо́дзіць, і не ве́дае, куды́ ідзе́, бо це́мра засляпíла во́чы яму́.

Пишу вам, дети, потому что именем Его прощены вам грехи.
 
Пішу вам, дзе́ткі, таму што праба́чаны вам грахí дзе́ля імя́ Яго.

Пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто был от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого.
 
Пішу вам, айцы, таму што вы спазна́лі Таго, Хто ёсць ад пача́тку. Пішу вам, юнакí, таму што вы перамаглí злога. Пішу вам, дзе́ці, таму што вы спазна́лі Айца.

Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто был от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божье пребывает в вас, и вы победили лукавого.
 
Я напіса́ў вам, айцы, таму што вы спазна́лі Таго, Хто ёсць ад паче́тку. Я напіса́ў вам, юнакí, таму што вы мо́цныя, і слова Божае знахо́дзіцца ў вас, і вы перамаглí зло́га.

Не люби́те этот мир и всё то, что есть в нем. Кто любит этот мир, в том нет любви к Отцу.
 
Не любíце све́ту і таго, што ў све́це: хто лю́біць свет, у тым няма любо́ві Айца;

Что есть в этом мире? Плотские прихоти, похотливые взгляды и надменное поведение — всё это не от Отца, а от самого мира.
 
бо ўсё, што ў свеце: пажа́длівасць плоці, пажа́длівасць вачэй і ганарлíвасць жыце́йская, — не ад Айца, а ад све́ту гэтага.

Но мир проходит вместе со своими прихотями, а кто творит волю Божью, будет жить вовек.
 
І свет прахо́дзіць, і пажа́длівасць яго, а той, хто выко́нвае волю Божую, застае́цца наве́кі.

Дети, настал последний час! Вы слышали, что придет антихрист — так уже появилось много антихристов, потому мы и узнали, что настал последний час.
 
Дзеці! гэта апо́шні час. І пако́лькі вы чу́лі, што пры́йдзе анты́хрыст, а цяпер з’явíлася многа анты́хрыстаў, то па гэтым мы і пазнаём, што час апошні.

Они покинули нас, но они и не были нашими — ведь если бы были, то остались бы с нами. Так и стало ясно, что все они не были нашими.
 
Яны вы́йшлі з нас, але не былí нашымі; бо калі б яны былí нашымі, то засталíся б з намі; а гэта адбыло́ся, каб вы́явілася, што не ўсе нашы.

А вы все приняли помазание от Святого и обладаете знанием.
 
А вы ма́еце пама́занне ад Святога і ве́даеце ўсё.

Я не писал вам, будто истина вам неведома — я написал, что вы знаете ее и что всякая ложь непричастна истине.
 
Я напіса́ў вам не таму, што вы не ве́даеце íсціны, а таму, што вы ве́даеце яе, і таму, што ўсякая ілжа́ не ад íсціны.

А кто такой лжец? Разве не тот, кто отрицает, что Иисус есть Христос? Он и есть антихрист, он отрицает и Отца, и Сына.
 
Хто лгун, як не той, хто адмаўля́е, што Іісус ёсць Хрыстос? Гэта — анты́хрыст, які адмаўля́е Айца́ і Сы́на.

Ведь всякий, кто отрицает Сына, теряет и Отца, а кто признает Сына, сохраняет и Отца.
 
Кожны, хто адмаўля́е Сы́на, не ма́е і Айца; а хто вызнае́ Сы́на, той ма́е і Айца.

Что вы слышали с самого начала, пусть остается с вами. Если вы сохраните, что слышали с самого начала, то и вы останетесь вместе с Сыном и с Отцом.
 
Дык вось, тое, што вы чу́лі ад пача́тку, няхай і застае́цца ў вас; калі застане́цца ў вас тое, што вы чу́лі ад пача́тку, то і вы застаняце́ся ў Сыне і ў Айцу́.

И вот что Он вам обещал — жизнь вечную!
 
А тое абяца́нне, што Ён абяца́ў нам, ёсць жыццё ве́чнае.

Всё это я написал вам о тех, кто вводит вас в заблуждение.
 
Гэта я напіса́ў вам пра тых, якія ўво́дзяць вас у зман.

А что до вас — то помазание, которое вы приняли от Бога, остается на вас, и нет нужды, чтобы кто-то вас учил. Его помазание учит вас всему, оно истинно, нет в нем лжи. Как оно научило вас, так и оставайтесь с ним.
 
Аднак пама́занне, якое вы атрыма́лі ад Яго, застае́цца ў вас, і вы не ма́еце патрэ́бы, каб хто вучы́ў вас; але паколькі само гэтае пама́занне ву́чыць вас усяму, а яно íсціннае і нялжы́вае, дык чаму́ яно навучы́ла вас, у тым і застава́йцеся.

И теперь, дети, оставайтесь с Ним — и когда Он явится, мы будем смелы, и Его пришествие не заставит нас стыдиться.
 
І цяпер, дзеткі, застава́йцеся ў Ім, каб, калі Ён я́віцца, мы ме́лі адва́гу і не былí пасаро́млены перад Ім у час прышэ́сця Яго.

И раз вы познали, что Он праведен, то знайте и вот что: всякий, кто творит правду, рожден от Него.
 
Калі вы ве́даеце, што Ён пра́ведны, то ве́дайце таксама, што кожны, хто робіць па праўдзе, ад Яго наро́джаны.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.