1 Chronik 1 глава

1 Chronik
Elberfelder Bibel 2006 → Schlachter Bibel 1951

 
 

Adam, Set, Enosch,
 
Adam, Seth, Enosch,

Kenan, Mahalalel, Jered,
 
Kenan, Mahalaleel, Jared,

Henoch, Metuschelach, Lamech,
 
Henoch, Metusalah, Lamech,

Noah, Sem, Ham und Jafet.
 
Noah, Sem, Ham und Japhet.

Die Söhne Jafets: Gomer und Magog und Madai und Jawan und Tubal und Meschech und Tiras.
 
Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.

Und die Söhne Gomers: Aschkenas und Rifat und Togarma.
 
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.

Und die Söhne Jawans: Elischa und Tarsis, die Kittäer und die Rodaniter.
 
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.

Die Söhne Hams: Kusch und Mizrajim, Put und Kanaan.
 
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.

Und die Söhne von Kusch: Seba und Hawila und Sabta und Ragma und Sabtecha. Und die Söhne Ragmas: Saba und Dedan.
 
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.

Und Kusch zeugte Nimrod; der fing an, ein Gewaltiger auf der Erde zu sein. —
 
Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.

Und Mizrajim zeugte die Luditer und die Anamiter und die Lehabiter und die Naftuhiter
 
Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter

und die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister ausgegangen sind, und die Kaftoriter[2]. —
 
(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.

Und Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het
 
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,

und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgaschiter
 
und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter

und den Hiwiter und den Arkiter und den Siniter
 
und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,

und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamatiter.
 
den Zemariter und den Chamatiter.

Die Söhne Sems: Elam und Assur und Arpachschad und Lud und Aram und Uz und Hul und Geter und Masch.
 
Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.

Und Arpachschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
 
Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.

Und Eber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt[3]; und der Name seines Bruders war Joktan.
 
Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.

Und Joktan zeugte Almodad und Schelef und Hazarmawet und Jerach
 
Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,

und Hadoram und Usal und Dikla
 
Hadoram, Usal und Dikla,

und Obal und Abimaël und Saba
 
Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.

und Ofir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
 
Alle diese sind Söhne Joktans.

Sem, Arpachschad, Schelach,
 
Sem, Arpakschad, Schelach.

Eber, Peleg, Regu,
 
Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,

Serug, Nahor, Terach,
 
Terach,

Abram, das ist Abraham.
 
Abram, das ist Abraham.

Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael. —
 
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.

Das ist ihre Generationenfolge[4]: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajot, und Kedar und Adbeel und Mibsam,
 
Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,

Mischma und Duma, Massa, Hadad und Tema,
 
Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,

Jetur, Nafisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels.
 
Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.

Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran und Jokschan und Medan und Midian und Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Saba und Dedan.
 
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.

Und die Söhne Midians: Efa und Efer und Henoch und Abida und Eldaa. Diese alle waren Söhne der Ketura. —
 
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.

Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
 
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.

Die Söhne Esaus: Elifas, Reguël und Jëusch und Jalam und Korach.
 
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.

Die Söhne des Elifas: Teman und Omar, Zefo und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
 
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.

Die Söhne Reguëls: Nahat, Serach, Schamma und Misa.
 
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.

Und die Söhne Seïrs: Lotan und Schobal und Zibon und Ana und Dischon und Ezer und Dischan.
 
Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.

Und die Söhne Lotans: Hori und Hemam; und die Schwester Lotans: Timna.
 
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.

Die Söhne Schobals: Alwan und Manahat und Ebal, Schefi und Onam. Und die Söhne Zibons: Aja und Ana.
 
Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:

Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Hemdan und Eschban und Jitran und Keran. —
 
Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.

Die Söhne Ezers: Bilhan und Saawan und Akan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
 
Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.

Und das sind die Könige, die im Land Edom regiert haben, ehe ein König über die Söhne Israel regierte: Bela, der Sohn Beors; und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
 
Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.

Und Bela starb; und an seiner Stelle wurde Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra König.
 
Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.

Und Jobab starb; und an seiner Stelle wurde Huscham aus dem Land der Temaniter König.
 
Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.

Und Huscham starb; und an seiner Stelle wurde Hadad, der Sohn Bedads, König, der Midian schlug im Gebiet[5] Moabs; und der Name seiner Stadt war Awit.
 
Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.

Und Hadad starb; und an seiner Stelle wurde Samla aus Masreka König.
 
Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.

Und Samla starb; und König an seiner Stelle wurde Schaul aus Rehobot am Strom.
 
Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.

Und Schaul starb; und an seiner Stelle wurde Baal-Hanan, der Sohn Achbors, König.
 
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.

Und Baal-Hanan starb; und an seiner Stelle wurde Hadad König; und der Name seiner Stadt war Pagu, und der Name seiner Frau Mehetabel, die Tochter Matreds, die Tochter Me-Sahabs.
 
Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.

Und Hadad starb. Und Fürsten[6] von Edom waren: Fürst Timna, Fürst Alwa, Fürst Jetet,
 
Und dies waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,

Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
 
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,

Fürst Kenas, Fürst Teman, Fürst Mibzar,
 
der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,

Fürst Magdiël, Fürst Iram. Das sind ‹die› Fürsten von Edom.
 
der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – Chronik: w. Begebenheiten der Tage
1 ⓐ – V. 1-4: 1Mo 5; Lk 3,36-38; V. 5-16: 1Mo 10,1-20
3 ⓑ – Hebr 11,5
4 ⓒ – Hes 14,14
7 ⓓ – Hes 27,7
12 [2] – Andere üs. mit Textkorrektur: und die Kasluhiter und die Kaftoriter, von denen die Philister ausgegangen sind
17 ⓔ – V. 17-23: 1Mo 10,21-31; V. 17-27: 1Mo 11,10-26; Lk 3,34-36
19 [3] – o. teilte sich die <Bevölkerung der> Erde
27 ⓕ – 1Mo 17,5
28 ⓖ – V. 28-31: 1Mo 25,12-18
28 ⓗ – 1Mo 25,19
28 ⓘ – 1Mo 16,15
29 [4] – hebr. toledot; d. h. w. Erzeugungen; bedeutet im AT Nachkommen, Generationenfolge, Entstehung, Entstehungsgeschichte
30 ⓙ – Jes 21,14
31 ⓚ – Kap. 5,19; 1Mo 25,15
32 ⓛ – V. 32.33: 1Mo 25,1-4
34 ⓜ – 1Mo 25,19
34 ⓝ – 1Mo 25,25
34 ⓞ – 1Mo 32,29
35 ⓟ – V. 35-42: 1Mo 36,1-30
43 ⓠ – V. 43-54: 1Mo 36,31-43
46 [5] – o. Feld
51 [6] – w. Anführer einer Tausendschaft; d. i. die übliche Bezeichnung für die Stammesfürsten der Edomiter
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.