Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. ist eine Ernte bestimmt, wenn ich das Geschick meines Volkes wende, 1 wenn ich Israel heile. Ja, aufgedeckt sind die Schuld Ephraims und die Bosheiten Samarias: Man übt
5 [2] – aram. Üs.: ihres
5 [3] – o. sich
6 [4] – so mit anderer Vokalisierung in Anlehnung an die griech. Üs.; Mas. T.: Denn sie bringen <ihn>; viell. den Wein; vgl. V. 5
6 [5] – w. in ihrem Hinterhalt
6 [6] – Andere üs. mit LXX: Ja, erhitzt wie ein Ofen ist ihr Herz in ihrem Hinterhalt.
6 [7] – so mit der syr. und aram. Üs.; Mas. T.: Bäcker
8 [8] – w. wird hin- und hergeschüttelt, o. lässt sich verrühren
13 [9] – o. sind von mir abgefallen
13 [10] – o. Und ich, sollte ich sie loskaufen, während sie Lügen über mich reden?
14 [11] – o. wenn sie auf ihren Lagern heulen, ritzen sie
14 [12] – so mit mehreren hebr. Handschr.; Mas. T.: treiben sich wegen Korn und Most umher
14 [13] – w. weichen ab gegen mich; andere lesen mit der syr. und aram. Üs.: sind widerspenstig gegen mich
16 [14] – so mit Ergänzung eines Buchstabens; Mas. T.: nicht oben
16 [15] – o. trügerischer
16 [16] – o. wegen des Stammelns ihrer Zunge — das ist ihr Stottern — im Land Ägypten