Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – d. i. Tyrus
1 [2] – d. i. Zypern
2 [3] – o. Verstummt, Schweigt
3 [4] – In Anlehnung an Qu. ist wohl ursprünglich zu lesen: Kaufmann von Sidon, dessen Boten dahinfahren 3 über gewaltige Wasser
3 [5] – d. h. trüber Fluss; gemeint ist wie in
Jer 2,18 der Nil
3 [6] – d. h. der Gewinn aus dem Handel mit den Nationen
8 [7] – o. die Kronentragende
8 [8] – hebr. Kanaaniter; vgl. V. 11
10 [9] – so mit Qu. und LXX; Mas. T.: Zieh durch
10 [10] – Andere üs. mit Umstellung zweier Buchstaben: keinen Hafen
11 [11] – d. h. Händler<land> und meint Phönizien
13 [12] – T.; Mas. T.: Chaldäer
13 [13] – d. h. es als Flottenbasis ausgebaut