Псалтирь 59 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Cовременный перевод WBTC

 
 

Дирижеру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давида. Для наставления.
 
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.

Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом[112] и с Арам-Цовой[113], и когда Иоав, вернувшись, сразил 12 000 эдомитян в Соляной долине.[114]
 
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.

Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе — вернись к нам снова!
 
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.

Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны — она содрогается.
 
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.

Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
 
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы[115]. Пауза
 
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах.

Сохрани нас правой рукой Своей и ответь мне, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
 
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.

Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.[116]
 
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.

Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр.[117]
 
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.

Моав — Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию[118], над землей филистимлян торжествующе воскликну».
 
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".

Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
 
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?

Не Ты ли, Боже, Который нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
 
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?

Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
 
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.

С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
 
Бог нам в сражении поможет, и только Бог сумеет одолеть врага!

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [112]Арам-Нахараим. Арамеи, населявшие северо-западное Междуречье.
2 [113]Арам-Цова. Арамеи, населявшие центральный Арам.
2 [114] — См. 2 Цар. 8-10; 1 Пар. 18-19.
6 [115] — Или: собрались к нему ради истины.
8 [116]Шехем здесь представляет всю территорию к западу от реки Иордан, а долина Суккот— к востоку от реки.
9 [117]Галаад— земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой Северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
10 [118] — Символ заключения сделки о земельном участке: продавец давал свою сандалию покупателю.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.