Псалтирь 59 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Толковая Библия Лопухина

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давида. Для наставления.
2 Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом[112] и с Арам-Цовой[113], и когда Иоав, вернувшись, сразил 12 000 эдомитян в Соляной долине.[114]
3 Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе — вернись к нам снова!
4 Ты заставил землю дрожать и расколол её; исцели её раны — она содрогается.
5 Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
6 Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы[115].
Пауза
7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь мне, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
8 Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем и долину Суккот размерю.[116]
9 Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр.[117]
10 Моав — Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию[118], над землей филистимлян торжествующе воскликну».
11 Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Боже, Который нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
14 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

Толковая Библия Лопухина

Во Пс 59:2 ст. указывается повод написания псалма — выступление Иоава, военачальника Давида, против идумеян, закончившееся поражением последних. Этот поход состоялся после окончания первой войны с сирийцами на севере (2Цар 8:1−16), во время которой идумеяне, воспользовавшись беззащитностью южных пределов Иудеи, произвели здесь полное опустошение. Давид удручен был этим событием и написал псалом, вполне отвечающий как тогдашнему положению его военных операций, так и будущему состоянию.

Боже, Ты отринул нас, послал на народ жестокое испытание (3−5). Собери и одушеви снова боящихся Тебя и избавь их (6−8). Давид уверен в своей победе над врагами, ему подчиняются по Божественному откровенно моавитяне и идумеяне, в столицу которых введет его сам Господь, с Которым Давид и низложит всех своих врагов (9−14).

Пс 59:4. Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.

Нападения идумеян на южные пределы Иудеи изображаются Давидом как «потрясение земли», ее колебание, т. е. как угроза и опасность самому существованию Иудеи в смысле самостоятельной политической единицы. Эти опасения — не гипербола. Война на севере и сосредоточение всех военных сил для борьбы с сирийцами открывало свободный доступ идумеянам до Иерусалима, отстоявшего только на два дня пути от границ Идумеи. Беспрепятственное движение Идумеян на север сдавило бы армию Давида: с одной стороны пред ним стояли войска сирийцев, а с тыла нападали бы войска идумеян. Опасность большая, при возможном истреблении армии Давида, угрожавшая политической самостоятельности всего еврейского народа.

Пс 59:5. Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.

«Напоил нас вином изумления» — вином, смешанным с одуряющими составами, которые производят головокружение. Давид выражает здесь чувство изумления пред совершающимися событиями, свидетельствующими, по-видимому, об оставленности евреев со стороны Бога.

Пс 59:6. Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,

«Даруй... знамя». Сравнение взято из военных действий, когда поднятое знамя собирает вокруг него защитников, сосредоточивает силу, а упавшее знамя — означает поражение. Смысл выражения — воодушеви и собери защитников народа против идумеян. — «Ради истины» — ради восстановления истинного, верного, обеспеченного существования Еврейского царства.

Пс 59:8. Бог сказал во святилище Своем: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:

«Бог сказал во святилище Своем». Вероятно, разумеется то откровение, которое получил Давид от Господа во храме через урим и туммим первосвященника. Дальнейшие слова: «восторжествую, разделю» в дал. принадлежат Давиду и указывают, что под влиянием этого откровения у него явилась бодрость и вера в победу над врагами. Означенные слова нельзя относить к Богу, так как все содержание их говорит о военной победе и политическом возобладании над врагами, что несвойственно Богу и в чем Ему нет нужды (см. особенно ст. 10, 11, 12). «Сихем» (нынешний Наплус) находился в центре прииорданской Палестины, а долина Сокхоф — в заиорданской.

Пс 59:9. Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,

Галаад (колена Рувимово и Гадово) — Заиорданская часть Палестины, Манассия (колено Манассиино) расположен там же; Ефремове колено, называется «крепостью главы» за преобладающее влияние в Иудее по своей многочисленности; «Иуда скипетр мой», так как из него избирались цари еврейского народа. Оба последние колена находились в прииорданской области — первые колена находились на севере Палестины, а последние на юге. Таким образом здесь указываются все границы Палестины и тогдашнего царства Иудейского, чтобы показать непоколебимость царства Иудейского и бесплодность нападений врагов.

Пс 59:10. Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!»

Даже больше того — власть Давида расширится подчинением и покорением моавитян и победой над идумеянами, действительно вскоре одержанными Давидом (2Цар 8:2; 10:13−19; 1Пар 18:1−6) в долине Соляной. — «Моав умывальная Чаша», чаша, которая употреблялась для омовения ног странников. Выражение показывает, что моавитяне займут по отношению к евреям подчиненное, служебное положение, что и исполнилось: они принуждены были после поражения платить евреям дань. — «На Едома простру сапог». Простирать сапог значит топтать; идумеяне были поражены Иоавом, потоптаны, унижены. — «Восклицай Мне, земля Филистимская!» — приветствуй меня, как своего владыку и земля филистимлян. Приветствие побежденными победителя могло смягчить их участь. Многочисленные войны Давида с соседними народами завершались победами, тоже было и в борьбе с филистимлянами.

Пс 59:11. Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?

Пс 59:12. Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?

Тот же Господь, Который отринул сейчас евреев, поведет Давида на идумеян, а это значит, что победа за ним.

Пс 59:14. С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.

«С Богом мы окажем силу» — сила Давида не в его военном искусстве, а в благоволении и покровительстве ему Бога.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [112]Арам-Нахараим. Арамеи, населявшие северо-западное Междуречье.
2 [113]Арам-Цова. Арамеи, населявшие центральный Арам.
2 [114] — См. 2 Цар. 8-10; 1 Пар. 18-19.
6 [115] — Или: собрались к нему ради истины.
8 [116]Шехем здесь представляет всю территорию к западу от реки Иордан, а долина Суккот— к востоку от реки.
9 [117]Галаад— земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой Северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
10 [118] — Символ заключения сделки о земельном участке: продавец давал свою сандалию покупателю.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.