Псалтирь 42 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Толковая Библия Лопухина

Новый русский перевод

1 Оправдай меня, Боже, вступись в мою тяжбу с народом безбожным, от лживых и злобных спаси меня.
2 Ты — Бог, крепость моя. Почему Ты отверг меня? Почему я скитаюсь, плача, оскорбленный моим врагом?
3 Пошли Свой свет и истину — пусть они меня направляют; пусть приведут на святую гору Твою, к месту, где Ты обитаешь.
4 Тогда приду я к Божьему жертвеннику, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Боже, мой Бог.
5 Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я ещё буду славить Его — моего Спасителя и моего Бога.

Толковая Библия Лопухина

Пс 42:1. Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня,

«Вступись в тяжбу мою с народом недобрым». Писатель сознает свою невиновность перед преследователями и просит Бога о разбирательстве своего дела. «Народ... недобрый» — все, восставшие на Давида и приверженцев его, т. е. сторонники Авессалома. Под «человеком лукавым» можно разуметь Авессалома, возбуждавшего народ ложными обвинениями на Давида.

Пс 42:3. Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои.

«Пошли свет Твой и истину Твою» — пошли Твою милость («свет»), защити от врагов. «Истина» — верность обетованиям и откровению, по которым праведник заслуживает награды, а грешник — кары. По исполнении этого обетования писатель надеется снова быть на горе Сион в «обителях» Господа, т. е. — при скинии, в местах обитания Господа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.