Ефесянам 6 глава

Письмо Ефесянам
Открытый перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Дети, повинуйтесь в Господе своим родителям, ибо это праведно.
 
Дзеці, слухайцеся сваіх бацькоў у Госпадзе, бо гэтага патрабуе справядлівасьць.

«Почитай отца и мать — это первая заповедь с обещанием, —
 
Шануй бацьку твайго і маці — гэта першая запаведзь з абяцаньнем:

чтобы тебе было хорошо и ты жил долго на земле».
 
«Хай будзе табе добра, і будзеш доўга жыць на зямлі».

И вы, отцы, не провоцируйте своих детей на гнев, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
 
І вы, бацькі, не дакучайце дзецям вашым, а гадуйце іх у навуцы і настаўленьні Гасподнім.

Рабы, повинуйтесь земным господам со страхом и трепетом, с искренним сердцем, как Христу,
 
Рабы, слухайцеся гаспадароў сваіх цялесных са страхам і трымценьнем, у прастаце сэрца вашага, як Хрыста,

не с показной услужливостью, как подхалимы, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
 
ня ў блізірнай толькі паслужлівасьці, як чалавекадагоднікі, а як рабы Хрыстовыя, выконваючы волю Божую ад душы,

охотно служа, как Господу, а не как людям,
 
служачы шчыра, як Госпаду, а ня як людзям,

зная, что каждый, что бы доброе он ни сделал, получит это в воздаяние от Господа, будь то раб, будь то свободный.
 
ведаючы, што кожны атрымае ад Госпада ў меру дабра, якое ён зрабіў, хай то раб, хай вольнік.

И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у них, и у вас есть Господин на небесах, и Он никому не оказывает предпочтения.
 
І вы, гаспадары, рабеце зь імі гэтак сама, лагодзьце строгасьць, ведаючы, што і над вамі самімі і над імі ёсьць на нябёсах Гасподзь, Які не зважае на асобы.

Наконец, укрепляйтесь в Господе и в могуществе силы Его.
 
Нарэшце, браты мае, мацуйцеся Госпадам і магутнасьцю сілы Ягонай;

Наденьте полное вооруженье Божие, чтобы вы могли выстоять против козней дьявола,
 
апранецеся ў поўную зброю Божую, каб вам можна было стаць супроць хітрыкаў д’ябальскіх;

потому что наша битва не против крови и плоти, но против начал, против властей, против повелителей этого мира тьмы, против злых духовных сил в небесных сферах.
 
бо нашае змаганьне ня супроць крыві і плоці, а супроць начальстваў, супроць уладаў, супроць сьветаўпраўцаў цемры сьвету гэтага, супроць духаў злосьці паднябесных.

Поэтому возьмите полное вооруженье Божие, чтобы вы могли противостать в день злой и, всё преодолев, выстоять.
 
Дзеля гэтага прымеце поўную зброю Божую, каб вы маглі супрацьстаць у часіну ліхую і, усё адолеўшы, выстаяць.

Итак стойте, опоясав себя истиной, и облекшись в панцирь праведности,
 
Так што станьце, апаясаўшы сьцёгны вашыя праўдаю, і апрануўшыся ў браню праведнасьці,

и обув ноги в готовность нести благую весть о мире,
 
і абуўшы ногі ў гатовасьць абвяшчаць мір;

в любой ситуации беря щит веры, которым вы сможете погасить все воспламенённые стрелы лукавого;
 
а найперш за ўсё вазьмеце шчыт веры, якім зможаце пагасіць усе распаленыя стрэлы ліхадзея;

и шлем спасения возьмите, и меч Духа, то есть слово Бога,
 
і шалом ратунку вазьмеце, і меч духоўны, які ёсьць Слова Божае;

всякой молитвой и прошением молясь во всякое время, движимые Духом, и для этого бодрствуя со всяким постоянством в прошении обо всех святых
 
усякаю малітваю і просьбаю малецеся ў любы час духам, і дбайце пра гэта самае з усёй сталасьцю і благаньнем за ўсіх сьвятых

и обо мне, чтобы мне дано было слово, когда я говорю, бесстрашно открывать тайну благой вести,
 
і за мяне, каб мне дадзена было слова — вуснамі маімі адкрыта і адважна абвяшчаць таямніцу зьвеставаньня,

ради которой я являюсь послом в цепях, чтобы при этом я бесстрашно говорил, как мне должно.
 
дзеля якога я пасольствую ў кайданах, каб я сьмела прапаведаваў, як я і павінен.

А чтобы и вы знали о моих обстоятельствах, что я делаю, всё расскажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель в Господе,
 
А каб і вы ведалі пра мае акалічнасьці і дзеі, пра ўсё раскажа вам Тыхік, любасны брат і верны ў Госпадзе службіт,

которого я послал к вам именно для того, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он ободрил сердца ваши.
 
якога я і паслаў да вас на тое самае, каб вы даведаліся пра нас і каб ён суцешыў сэрцы вашыя.

Мир братьям и любовь вместе с верой от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Мір братам і любоў зь вераю ад Бога Айца і Госпада Ісуса Хрыста.

Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нетленной любовью.
 
Мілата з усімі, што нязьменна любяць Госпада нашага Ісуса Хрыста. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.