Галатам 2 глава

Письмо Галатам
Открытый перевод → Перевод Десницкого

 
 

Затем, через четырнадцать лет, я опять взошёл в Иерусалим с Варнавой, взяв и Тита.
 
Через четырнадцать лет я снова отправился в Иерусалим вместе с Варнавой, а еще взял с собой Тита.

Взошёл же согласно откровению, и изложил им, и особо — «авторитетным», благовестие, которое возвещаю среди иноверцев: не впустую ли я бегу или бежал?
 
Я отправился туда, получив откровение, и рассказал иерусалимской общине — а в особенности самым почтенным из них, — какое Евангелие возвещаю среди язычников. Неужели все мои прежние или нынешние труды были впустую?

Но они даже Тита, бывшего со мной, — грека! — не вынуждали обрезаться,
 
Со мной в Иерусалиме был Тит: хоть он и эллин, там его не принуждали к обрезанию.

несмотря на вкравшихся лжебратьев, пробравшихся подглядеть нашу свободу, которую имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
 
А теперь к нам пробрались некоторые лжебратья, они пришли подсматривать за свободой, которая нам дана во Христе, они желают нас поработить.

которым мы ни на час не уступили и не подчинились, чтобы истина благовестия сохранилась у вас.
 
Но мы ничуть им не поддались и не подчинились, сберегая евангельскую истину для вас.

Что же касается «авторитетным», какими бы они в чём когда ни были, мне безразлично — Бог не лицеприятен человеку. И «авторитетные» не возложили на меня ничего более,
 
Там были особо уважаемые люди — насколько заслуженно, мне нет разницы, ведь Бог не взирает на человеческие лица — так вот, эти люди не возложили на меня лишних обязательств.

но напротив, увидев, что мне доверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных —
 
Напротив, они увидели: мне доверено проповедовать Евангелие необрезанным, как Петру — обрезанным.

ибо Содействовавший Петру в посланничестве у обрезанных содействовал и мне у иноверцев, —
 
Божья рука видна была как в апостольском служении Петра среди обрезанных, так и в моем среди язычников.

и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, «знаменитые столпы», подали мне и Варнаве руку общения, чтобы мы были для иноверцев, а они для обрезанных.
 
Иаков, Петр и Иоанн, которых считают столпами, убедились, какая мне дана благодать, и подали нам с Варнавой руку помощи в нашем общем деле: мы трудимся для язычников, они — для иудеев.

Только чтобы мы помнили о нищих, что я как раз и старался делать.
 
Они лишь просили помнить о бедных, и я старался это исполнить.

Когда же Кифа пришел в Антиохию, я лично выступил против него, потому что он соказался под осуждением.
 
Когда Петр пришел в Антиохию, я в лицо высказал ему, в чем он был виноват:

Ведь до прибытия некоторых от Иакова, он ел вместе с иноверцами; когда же те пришли, стал сторониться и отделяться, опасаясь обрезанных.
 
сначала он ел вместе с уверовавшими из числа язычников, а когда пришли некоторые люди от Иакова, он из опасения перед иудеями от этих верующих отделился и отказался от совместных трапез.

Вместе с ним ломали комедию и остальные евреи, так что и Варнава был увлечен их актёрством.
 
Так же лицемерно повели себя и другие из числа иудеев, и даже Варнаву это сбило с пути.

Но когда я увидел, что они уклоняются от истины благовестия, то сказал Кифе при всех: если ты, будучи евреем, по-иноверчески живёшь, а не по-еврейски, то для чего язычников вынуждаешь жить по-еврейски?
 
Я увидел, что они отошли от евангельской истины, и сказал Петру в присутствии всех: «Ты сам родом иудей, но живешь не по-иудейски — зачем же ты принуждаешь так жить тех, кто из язычников?»

Мы, природные евреи, а не «из иноверцев грешники»,
 
Мы сами по происхождению — иудеи, а не грешники из числа язычников.

узнав, что человек получает оправдание не от дел Закона, а только чрез веру в Иисуса Помазанника, также в Помазанника Иисуса поверили, чтобы быть оправданными от веры в Помазанника, а не от дел Закона; потому что не будет оправдана от дел Закона никакая плоть.
 
Но мы знаем, что человека делает праведником не соблюдение закона, а только вера Иисуса Христа. И мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы праведниками нас сделала вера Христова, а не соблюдение закона, ведь соблюдением закона не достигнет праведности никто из людей.

Если же, ища оправдание во Христе, мы обнаружили, что и сами грешники — неужели Помазанник служитель греха? Никоим образом!
 
Если мы ищем праведности во Христе, а сами оказываемся грешниками, что же тогда, Христос служит греху? Ни в коем случае!

Ведь если я опять строю то, что разрушил, то сам себя выставляю преступником.
 
Если я вернулся к закону, от которого прежде отказался, я поставил себя в положение преступника.

Я ведь через Закон умер для Закона, чтобы жить для Бога. Я распят вместе с Помазанником,
 
Ведь я по закону умер для закона, чтобы жить для Бога, я распят вместе с Христом.

и живу уже не я, но живет во мне Помазанник. А как ныне живу в теле — живу верой в Сына Божия, полюбившего меня и предавшего Самого Себя ради меня.
 
И живу уже не я — это Христос живет во мне. Если я и живу пока во плоти, то живу лишь верой в Сына Божьего, Который возлюбил меня и предал Себя на смерть ради меня.

Не отвергаю благодать Божью, а если через Закон праведность, то Помазанник даром умер.
 
Не отвергну я Божьей благодати: ведь если праведность достигается путем закона, то Христос умер напрасно!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.