Исход 15 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Библейской Лиги ERV

 
 

Пою Господу, ибо Он высоко превознёсся; коня и всадника его ввергнул в море.
 
Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: «Воспою Господа, Он совершил великое: сбросил в море и коня и всадника.

Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
 
Господь — моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков, и я почитаю Его.

Господь муж брани, Иегова имя Ему.
 
Господь — великий Воин, имя Его — Господь.

Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
 
Он сбросил воинов и колесницы фараона в море, лучшие из лучших воинов фараона утонули в Красном море.

Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.
 
Скрыли их глубокие воды, и они словно камни пошли ко дну.

Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
 
Десница Твоя поражает силой своей, Господи, ею сокрушил Ты врага.

Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
 
Величием славы Своей сокрушил Ты восставших против Тебя, гнев Твой истребил их словно огонь, сжигающий солому.

От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.
 
Ветер, который Ты послал в гневе Своём, высоко поднял воды, и стали текущие воды сплошной стеной, и отвердела пучина моря.

Враг сказал: «погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя».
 
Враг сказал: „Я погонюсь за ними и поймаю их, отберу их богатства, всё отберу у них мечом своим, всё возьму себе”.

Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.
 
Но Ты подул на них, и море их покрыло; словно свинец утонули они в глубинах морских.

Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
 
Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты — дивно свят, Ты — необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса!

Ты простёр десницу Твою: поглотила их земля.
 
Ты мог бы мановением Своей правой руки уничтожить мир!

Ты ведёшь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, — сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
 
Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобой народ и силою Своей повёл его в Свою святую землю.

Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;
 
Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян,

тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана.
 
страх охватит вождей Едома и Моава, утратит храбрость народ Ханаана.

Да нападёт на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
 
Все эти народы преисполнятся страха, увидев Твою силу, и замрут словно камни, пока не пройдёт народ Господний, пока не пройдёт народ, созданный Тобой.

Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка!
 
Господи, Ты приведёшь Твой народ к Своей горе, Ты позволишь ему жить около того места, которое подготовил Ты для Своего престола. Ты сам установишь Своё святилище, Владыка мой!

Господь будет царствовать вовеки и в вечность.
 
Господь будет царствовать во веки веков!»

Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря.
 
Именно так всё и случилось! И кони, и всадники, и колесницы фараона вошли в море, и Господь обрушил на них сверху все воды морские! А израильский народ перешёл море по суше.

И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.
 
Затем сестра Аарона, пророчица Мариамь, взяла тамбурин и стала вместе с женщинами петь и танцевать,

И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознёсся Он, коня и всадника его ввергнул в море.
 
повторяя слова: «Воспойте Господа! Он свершил великое, сбросив в море и коня, и всадника…»

И повёл Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.
 
Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Израильтяне шли по пустыне три дня и не могли найти воду.

Пришли в Мерру — и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра.
 
Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и было названо это место Меррой.

И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?
 
И стал народ жаловаться, говоря Моисею: «Что же нам пить?»

Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его.
 
Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и, когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь дал народу Израиля Свой закон и заповеди и испытал их веру.

И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навёл Я на Египет, ибо Я Господь, целитель твой.
 
«Вы должны повиноваться Господу, Богу вашему, — сказал Господь, — должны исполнять угодное Ему. Если будете исполнять все уставы и законы Господние, вы не пострадаете от тех болезней, которыми Я поразил египтян. Я — Господь, целитель ваш!»

И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
 
Затем они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и разбили лагерь около воды.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4, 22 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
6, 12 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.