Вихід 15 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Переклад Куліша та Пулюя → Библейской Лиги ERV

 
 

Засьпівав тодї Мойсей й синове Ізрайлеві пісню Господеві, і сьпівали сими словами: Ой сьпіваймо ж Господеві, славно бо прославивсь, і коня і їздеця він поввергав у море.
 
Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: «Воспою Господа, Он совершил великое: сбросил в море и коня и всадника.

Господь, сила моя й велич, був моїм рятунком. Він мій Бог, і я споруджу дом йому преславний. Вознесу його, прославлю Бог-отця благого.
 
Господь — моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков, и я почитаю Его.

Господь — муж боїв страшенний, на імя Господь він.
 
Господь — великий Воин, имя Его — Господь.

Колесницї в Фараона і полки-потуги Божа сила потопила, поввергала в море, і вибране отаманнє потонуло в морі; лицярі над лицарями згинули в Червонім,
 
Он сбросил воинов и колесницы фараона в море, лучшие из лучших воинов фараона утонули в Красном море.

Глибиня їх повкривала по всї вічні роки; мов каміннє потонули у морю глибокім.
 
Скрыли их глубокие воды, и они словно камни пошли ко дну.

Господе! твоя правиця вславилась в потузї; Господе! твоя десниця ворога згубила.
 
Десница Твоя поражает силой своей, Господи, ею сокрушил Ты врага.

Величчю твоєю, Боже, стер єси противних, послав гнїв твій, і огнем він мов стебло пожер їх.
 
Величием славы Своей сокрушил Ты восставших против Тебя, гнев Твой истребил их словно огонь, сжигающий солому.

Духом яростї твоєї води роздїлив ти, і загусли муром филї, встали серед моря.
 
Ветер, который Ты послал в гневе Своём, высоко поднял воды, и стали текущие воды сплошной стеной, и отвердела пучина моря.

Рече ворог: Пожену їх, уженусь, настигну; попаюю здобич, буде міч мій царювати.
 
Враг сказал: „Я погонюсь за ними и поймаю их, отберу их богатства, всё отберу у них мечом своим, всё возьму себе”.

Но дмухнув єси вітрами, море їх укрило, мов те оливо втонули в морі, у безоднї.
 
Но Ты подул на них, и море их покрыло; словно свинец утонули они в глубинах морских.

Хто тобі подобен в бозїх, Господе, хто рівен, славен сьвятостю твоєю, страшен чудесами!
 
Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты — дивно свят, Ты — необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса!

Простягнув єси правицю, — їх земля пожерла.
 
Ты мог бы мановением Своей правой руки уничтожить мир!

Вивів правдою твоєю люде сї з неволї, і провів потужно в землю, в займище спасенне.
 
Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобой народ и силою Своей повёл его в Свою святую землю.

Чути муть про се народи, острах їх обійме, печаль серце Филистимське туга гризти буде.
 
Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян,

Стуманїють і Єдомцї, глави Моавійські, і тремтіти муть потужні дуки Канаанські.
 
страх охватит вождей Едома и Моава, утратит храбрость народ Ханаана.

Ой нехай же страх і трепет злющих постигає, величчю руки твоєї в камінь обертає! Докіль, Господе, перейдуть вірні щирі люде, що з усїх людей собі ти вибрав у наслїддє.
 
Все эти народы преисполнятся страха, увидев Твою силу, и замрут словно камни, пока не пройдёт народ Господний, пока не пройдёт народ, созданный Тобой.

Уведеш їх і насадиш на горі наслїднїй, там, о Господе, насадиш, де пречистї руцї уготовили сьвятиню про всї вічні роки.
 
Господи, Ты приведёшь Твой народ к Своей горе, Ты позволишь ему жить около того места, которое подготовил Ты для Своего престола. Ты сам установишь Своё святилище, Владыка мой!

Ой царюй же, Боже правий, правдою во віки!
 
Господь будет царствовать во веки веков!»

Бо ввійшов кінь Фараонів, колесницї його й комонник його в море, і вернув Господь на їх воду, а синове Ізрайлеві пройшли по сусї, серед вод.
 
Именно так всё и случилось! И кони, и всадники, и колесницы фараона вошли в море, и Господь обрушил на них сверху все воды морские! А израильский народ перешёл море по суше.

І взяла Мирияма, натхнена сестра Аронова, бубен у руку свою, і повиходило все жіноцтво за нею з бубнами й таньцями.
 
Затем сестра Аарона, пророчица Мариамь, взяла тамбурин и стала вместе с женщинами петь и танцевать,

Відказувала Мирияма їм: Ой сьпіваймо Господеві, славно бо прославивсь, і коня і їздеця він повкидав у море!
 
повторяя слова: «Воспойте Господа! Он свершил великое, сбросив в море и коня, и всадника…»

І повелїв Мойсей Ізрайлеві рушати від Червоного моря, і вийшли вони з Сур степу, і йшли три днї степом, та й не знаходили води.
 
Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Израильтяне шли по пустыне три дня и не могли найти воду.

І прийшли в Меру, та не змогли пити води Мерської, бо гірка вона, тим і прозвали те врочище Мера.
 
Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и было названо это место Меррой.

І нарекали люде на Мойсея, говорючи: Що нам пити?
 
И стал народ жаловаться, говоря Моисею: «Что же нам пить?»

І заголосив Мойсей до Господа, і вказав йому дерево Господь, і вкинув його він у воду, і прісною стала вода. Там він дав їм установу й суд, і сим робом випробував їх.
 
Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и, когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь дал народу Израиля Свой закон и заповеди и испытал их веру.

І рече: Коли щиро слухати мешся голосу Господа Бога твого, і чинити меш праведне в очу його, і нахиляти меш ухо до заповідей його, і допильновувати меш усїх установ його, нї одну болесть, що я наводив на Египтян, не наведу на тебе: я бо Господь, Бог твій, що виздоровлює тебе.
 
«Вы должны повиноваться Господу, Богу вашему, — сказал Господь, — должны исполнять угодное Ему. Если будете исполнять все уставы и законы Господние, вы не пострадаете от тех болезней, которыми Я поразил египтян. Я — Господь, целитель ваш!»

І прийшли в Єлим, аж там двайцять водяних криниць і сїмдесять пальм. І отаборились там понад водою.
 
Затем они пришли в Елим, где было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых пальм, и разбили лагерь около воды.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.