Євреїв 1 глава

Послання до євреїв
Переклад Хоменка → Слово Жизни

 
 

Багаторазово й багатьма способами Бог говорив колись до батьків наших через пророків.
 
В прошлом Бог много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.

За останніх же оцих днів він говорив до нас через Сина, якого зробив спадкоємцем усього і яким створив віки.
 
В последнее же время Он говорит нам через своего Сына, которого Он поставил наследником всего и через которого Он некогда сотворил вселенную.

Він — відблиск його слави, образ його істоти, — підтримуючи все своїм могутнім словом, здійснив очищення гріхів і возсів праворуч величі на вишині,
 
Сын — сияние славы Отца, точное подобие самой сущности Бога. Он поддерживает существование всей вселенной своим могущественным словом. Очистив нас от наших грехов, Он сел по правую руку Всевышнего на небесах.

ставши від ангелів стільки вищим, оскільки успадкував визначніше від них ім'я.
 
Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он унаследовал, превыше их имен.

Кому бо з ангелів він коли мовив: «Син мій єси, я сьогодні породив тебе?» І ще: «Я буду йому за Отця, а він буде мені за Сина?»
 
Кому из ангелов Бог когда-либо говорил: "Ты Сын мой, сегодня Я родил Тебя"? Или же: "Я буду Его Отцом, и Он будет моим Сыном"?

Коли ж знов уводив Первородного у світ, то каже: «Нехай поклоняться йому всі ангели Божі.»
 
Вводя во вселенную своего Первенца, Бог говорит: "Пусть все Божьи ангелы поклонятся Ему".

А щодо ангелів мовить: «Той, хто вітри своїми вісниками вчиняє, а полум'я вогненне — слугами своїми.»
 
Об ангелах Бог говорит: "Он делает ангелов своих ветрами и слуг своих — языками пламени".

А до Сина: «Престол твій, Боже, віковічний, і берло правоти — берло твого царства.
 
Но о Сыне говорится: "О Боже! Твой престол вечен, и справедливость — скипетр Твоего Царства.

Ти полюбив справедливість і зненавидів беззаконність, тому помазав тебе, Боже, Бог твій єлеєм радости понад твоїх співучасників.»
 
Ты полюбил праведность и возненавидел беззаконие, поэтому, Боже, Бог Твой помазал Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей".

І: «Ти, Господи, напочатку заснував землю і небеса — діло рук твоїх.
 
И: "О Господь! Ты заложил основание Земли в начале всего, и небеса — дело Твоих рук.

Вони загинуть, ти ж перебуваєш; усі, мов одежа, постаріються.
 
Земля и небеса погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,

Ти їх, неначе одежину, згорнеш і, немов одежа, вони зміняться. Ти ж — той самий, і літа твої не скінчаться.»
 
и Ты свернешь их как покрывало; как одежда, они будут сменены на новые. Но Ты неизменен, и Твои годы никогда не придут к концу!"

До кого з ангелів він коли мовив: «Сідай праворуч мене, доки не покладу твоїх ворогів підніжком під твої ноги?»
 
Кому из ангелов Бог когда-либо сказал: "Сядь по правую руку от Меня, пока Я не положу всех Твоих врагов к Твоим ногам"?

Хіба ж не всі вони служебні духи, що їх посилають до послуг тим, які мають успадкувати спасіння?
 
Разве ангелы — это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит наследовать спасение?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.