2 Солунян 3 глава

Друге послання св. апостола Павла до солунян
Українська Біблія. Турконяк → Слово Жизни

 
 

Далі, брати, моліться за нас, аби Господнє Слово поширювалося і славилося, як і у вас;
 
И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и прославлялось повсюду так же, как оно прославляется у вас.

щоб і ми визволилися від невідповідних та злих людей, бо віра — не в усіх.
 
Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от непорядочных и злых людей: ведь не у всех есть вера.

Та вірний Господь, Який зміцнить вас і збереже від лукавого.
 
Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.

Ми на Господа покладаємо надію за вас, що ви робите і робитимете те, що наказуємо [вам].
 
Мы же уверены, что вы будете твердо стоять в Господе и продолжать делать то, что мы вам велим.

Нехай спрямує Господь ваші серця до Божої любові та до Христової терпеливості.
 
Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к терпению Христа.

Наказуємо ж вам, брати, Ім’ям нашого Господа Ісуса Христа, щоб ви цуралися всякого брата, який порушує порядок, а не живе за переданням, яке ви одержали від нас.
 
Мы повелеваем вам, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые впустую проводят время и не живут согласно учению, которое вы приняли от нас.

Тому що самі знаєте, як належить наслідувати нас, адже ми не були у вас без діла
 
Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,

і даром хліба не їли ні в кого, а працювали в утомі й напруженні день і ніч, аби не бути тягарем нікому з вас.
 
и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы напряженно работали день и ночь, чтобы не быть в тягость никому из вас.

Не тому, що ми не маємо влади, але щоби подати себе як приклад вам, аби ви стали подібними до нас.
 
Мы поступали так несмотря на то, что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

Бо коли ми були у вас, то заповідали вам: якщо хто не хоче працювати, хай не їсть.
 
Когда мы были у вас, то оставили вам правило: "Кто не хочет работать, тот пусть и не ест".

Оскільки чуємо, що деякі між вами бездіяльно живуть, нічого не роблять, лише пхаються до всього,
 
Однако некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.

то таким наказуємо і просимо в [нашому] Господі Ісусі Христі, щоб вони мовчки працювали та їли свій хліб.
 
Мы повелеваем таким во имя Господа Иисуса Христа начать зарабатывать себе на пропитание.

А ви, брати, не втомлюйтеся робити добро.
 
A что касается вас, братья, не уставайте делать добро.

Коли ж хто не слухає нашого слова, що в посланні, відзначте такого [і] не спілкуйтеся з ним; нехай буде посоромлений.
 
Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, обратите на того особое внимание. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.

Та не майте його за ворога, а напоумляйте, як брата.
 
Но при этом не считайте его врагом, а предупреждайте как брата.

А сам Господь миру нехай завжди й усякими способами дасть вам мир. Господь з усіма вами!
 
Пусть сам Господь мира дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!

Привітання моєю рукою, рукою Павла, що є знаком у кожному посланні: так пишу я.
 
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах знак, что это письмо от меня.

Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усіма вами! [Амінь].
 
Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.