λαληθείσης произнесённой 2980 V-APP-GSF γὰρ ведь 1063 CONJ πάσης всякой 3956 A-GSF ἐντολῆς заповеди 1785 N-GSF κατὰ по 2596 PREP τὸν 3588 T-ASM νόμον Закону 3551 N-ASM ὑπὸ 5259 PREP Μωϋσέως Моисея 3475 N-GSM παντὶ всему 3956 A-DSM τῷ 3588 T-DSM λαῷ, народу, 2992 N-DSM λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM τὸ 3588 T-ASN αἷμα кровь 129 N-ASN τῶν 3588 T-GPM μόσχων телят 3448 N-GPM [καὶ и 2532 CONJ τῶν 3588 T-GPM τράγων] козлов 5131 N-GPM μετὰ с 3326 PREP ὕδατος водой 5204 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἐρίου шерстью 2053 N-GSN κοκκίνου алой 2847 A-GSN καὶ и 2532 CONJ ὑσσώπου иссопом 5301 N-GSM αὐτό саму 846 P-ASN τε 5037 PRT τὸ 3588 T-ASN βιβλίον книгу 975 N-ASN καὶ и 2532 CONJ πάντα весь 3956 A-ASM τὸν 3588 T-ASM λαὸν народ 2992 N-ASM ἐράντισεν, он окропил, 4472 V-AAI-3S
For when Moses had spoken every [g]precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,