Біблія » Огієнка Переклад Огієнка

Псалмів 123 Псалом 123

1 Пісня проча́н. Давидова. Коли б не Госпо́дь, що був з нами — нехай но Ізраїль пові́сть!
2 — коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, —
3 то нас поковта́ли б живце́м, коли розпали́вся на нас їхній гнів,
4 то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.
5 душу нашу тоді перейшла б та бурхли́ва вода!
6 Благослове́нний Госпо́дь, що не дав нас на здо́бич для їхніх зубі́в!
7 Душа наша, як птах, урятува́лась із сільця́ птахоло́вів, — сільце́ розірва́лось, а ми врятува́лись!
8 Наша поміч — ув Імені Господа, що вчинив небо й землю!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 123. Переклад Огієнка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалмів, псалом 123 в переводах:
Псалмів, псалом 123, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.