Біблія » Огієнка Переклад Огієнка

Псалмів 62 Псалом 62

1 Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
2 Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
3 Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
4 ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
5 Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
6 Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
7 Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
8 що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
9 Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
10 Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
11 нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
12 А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 62. Переклад Огієнка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалмів, псалом 62 в переводах:
Псалмів, псалом 62, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.