Библия Станкевіча Пераклад Яна Станкевіча

Псалтыр, 62 Псалтыр, 62 глава

1 Кіраўніку хору. Подле Ідуфуна. Псальма Давідава.
2 Адно ў Богу сьцішаецца душа мая, ад Яго спасеньне мае;
3 Адно Ён скала мая а спасеньне мае, высокі горад мой: не пахіснуся шмат.
4 Пакуль вы будзеце нападаць на людзіну і забіваць яе? Усі вы, як сьцяна, што нахінулася, як плот павалены.
5 Яны зраджаюцца ськінуць яго з вышыні; упадабалі ману; вуснамі дабраславяць, а ў нутру сваім клінуць. Сэля.
6 Адно ў Богу сьцішайся, душа мая, бо ад Яго надзея мая;
7 Адно Ён горад мой а спасеньне мае, высокая вежа мая: не пахіснуся.
8 У Богу спасеньне мае а чэсьць мая; моцная скала мая, прытулішча мае ў Богу.
9 Людзе! спадзявайцеся на Яго ў кажным часе; вылівайце перад Ім сэрца свае: Бог уцёк нам. Сэля.
10 Адно дзьмухненьне сынове людзкія, адно брахня сынове мужоў; на вазе, калі палажыць іх, яны разам дзьмухненьне.
11 Не спадзявайцеся на ўсілства, ня майце пустое спадзевы на глабаньне; ях багацьце павялічаецца, не прыкладайце сэрца.
12 Аднойчы Бог казаў, двойчы я чуў гэта, што сіла ў Богу,
13 І што ў Цябе, Спадару, міласэрдзе; бо Ты адплачуеш чалавеку подле ўчынку ягонага.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псалтыр, 62 глава. Пераклад Яна Станкевіча

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.