1 Кіраўніку хору. Песьня. Псальма. Весела гукаюць Богу ўся зямля;
2 Апявайце чэсьць імені Ягонага; дайце Яму славутую хвалу.
3 Кажыце Богу: «Якія страшныя ўчынкі Твае! Такая вялікая сіла Твая, што непрыяцелі Твае высіляюцца перад Табою.
4 Уся зямля паклоніцца Табе і будуць пяяць імені Твайму». Сэля.
5 Прыйдзіце й гляньце на ўчынкі Божыя, — страшны ў дзеяньню Сваім сярод людзёў!
6 Ён абярнуў мора ў сушу; раку перайшлі нагою; там мы цешыліся ў Ім,
7 Каторы радзе магутнасьцяй Сваёй на векі, Каторага вочы назіраюць над народамі; бунтаўнікі не падыймуцца супроці Яго. Сэля.
8 Дабраслаўце, люды, Бога нашага; няхай будзе чутны гук славы Ягонай,
9 Каторы ўдзяржаў душу нашу пры жыцьцю і ня даў нагам нашым пакаўзнуцца;
10 Бо Ты прабаваў нас, Божа, пералітаваў нас, як літуюць срэбра,
11 Увёў нас у сець, палажыў цяжар на сьцёгны нашы,
12 Пасадзіў людзіну на галаву нашу, мы ўвыйшлі ў цяпло й ваду; Ты, адылі, вывеў нас да збытку.
13 Увыйду ў дом Твой з усепаленьнямі, споўню Табе абятніцы свае,
14 Што вымавілі вусны мае, і гукаў рот мой у вуціску маім.
15 Сытыя ўсепаленьні абраку Табе з дымам аброкаў бараніх, абраку буйны статак із казламі. Сэля.
16 Прыйдзіце й паслухайце, усі багабойлівыя, а я паведаю, што Ён учыніў душы маёй.
17 Я гукаў да Яго вуснамі сваімі, і ўзьвялічыў Яго языком сваім.
18 Бяспраўе калі б я бачыў у сэрцу сваім, Спадар ня выслухаў бы;
19 Але запраўды Бог выслухаў, меў бачнасьць на голас малітвы мае.
20 Дабраславёны Бог, бо Ён не адхінуў малітвы мае ані ласкі Свае ад мяне!
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр, Псальм 66. Пераклад Яна Станкевіча.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтыр, Псальм 66 в переводах:
Псалтыр, Псальм 66, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.