1 Псальма. Песьня на дзень сыботні.
2 Добра дзякаваць СПАДАРУ, пяяць хвалы імені Твайму, Навышні,
3 Павядаць нараніцы ласку Тваю, а вернасьць Тваю ночы,
4 На дзесяціструнным а на ліры, на гіґіёне гарпаю;
5 Затым што Ты разьвесяліў мяне, СПАДАРУ, учынкамі Сваімі, праз справы рук Тваіх пяю.
6 Як узьвялічыліся справы Твае, СПАДАРУ! вельма глыбокія думкі Твае!
7 Недасьціпны ня знае, дурны ня ўцяме гэтага.
8 Як красуюць нягоднікі, бы трава, і квітуць усі ліхадзеі, каб быць зьнішчанымі на векі.
9 А Ты, СПАДАРУ, узвышаны на векі!
10 Бо, вось, непрыяцелі Твае, СПАДАРУ, бо, вось, непрыяцелі Твае загінуць, усі ліхадзеі рассыпяцца.
11 Ты падыймеш, як адзінарога, рог мой, я быў памазаны сьвежым алеям;
12 І паглядзіць вока мае на цікуючых на мяне, праз паўстаючых на мяне ліхадзеяў пачуе вуха мае.
13 Справядлівы, як пальма, квіціць, як кедру на Лібане, яго выжане.
14 Пасаджаныя ў доме СПАДАРОВЫМ, заквітуць на панадворках Бога нашага;
15 І ў сівізьне радзіць будуць, сакаўныя а зялёныя будуць,
16 Каб абяшчаць, што СПАДАР справядлівы, скала мая і нямаш несправядлівасьці ў Ім.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:
- Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
- Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
- Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
- Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.
Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.
Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:
Псалтыр, Псальм 92. Пераклад Яна Станкевіча.
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.