Біблія » Станкевіча Пераклад Яна Станкевіча

Псалтыр 116 Псальм 116 (114; 115)

1 Люблю, бо пачуў СПАДАР голас мой, маленьне мае,
2 Бо прыхінуў вуха Свае да мяне, затым усі дні свае буду прыгукаць Яго.
3 Сьмяротныя болі агарнулі мяне, шэолевы немарасьці стрэлі мяне; стрэлі мяне клопат а журба.
4 І гукаў я імя СПАДАРОВА: «Малю Цябе, СПАДАРУ, дай уцячы душы маёй».
5 Ласкучынюшчы СПАДАР а справядлівы, і Бог наш спагадае.
6 Крые простых СПАДАР: я пагалеў, і Ён спас мяне.
7 Зьвярніся, душа мая, да супакою свайго, бо СПАДАР адплаціў табе,
8 Бо Ты вывальніў душу маю ад сьмерці, вочы мае ад сьлёзаў, ногі мае ад спатыканьня.
9 Буду хадзіць перад СПАДАРОМ на землях жывых.
10 Я верыў, затым я казаў: «Я вельма зьнемарашчаны».
11 Я сказаў у пасьпеху сваім: «Усі людзі манышы».
12 Чым я адплачу СПАДАРУ за ўсі дабрадзействы Ягоныя імне?
13 Чару спасеньня падыйму і імя СПАДАРОВА прыгукаю.
14 Абятніцы свае СПАДАРУ споўню ў прытомнасьці ж усяго люду Ягонага.
15 Дарагая ў ваччу СПАДАРОВЫМ сьмерць дабрачэсьлівых Ягоных.
16 Малю Цябе, СПАДАРУ, бо я слуга Твой, я слуга Твой, сын служэбкі Твае; Ты распутаў путы мае.
17 Табе абраку аброкі падзякі і імя СПАДАРОВА буду гукаць.
18 Абятніцы свае СПАДАРУ споўню ў прытомнасьці ж усяго люду Ягонага.
19 На панадворках дому СПАДАРОВАГА, сярод цябе, Ерузаліме. Галілуя!
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Псалтыр, Псальм 116. Пераклад Яна Станкевіча.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтыр, Псальм 116 в переводах:
Псалтыр, Псальм 116, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.