1 Цешуся я, бо Госпад пачуў галосну малітву маю.
2 Схіліў да мяне Ён вуха Сваё, дык клікаці буду Яго ў-ва ўсе мае дні.
3 Путы сьмерці мяне абхапілі; мукі пякельныя дагналі мяне; наткнуўся я на тугу ды сум.
4 Але клікнуў я імя Гасподняе: Збаў, Госпадзе, душу маю!
5 Ласкавы Госпад і справядлівы, міласэрны наш Бог.
6 Прастадушных ахоўвае Госпад; калі зьнемагаю, Ён ратуе мяне.
7 Вярніся, душа мая, да супакою твайго, бо Госпад табе робіць добрае.
8 Бо ад сьмерці Ты вызваліў душу маю, ад сьлёзаў — вока маё і нагу маю ад упадку.
9 Буду хадзіць прад абліччам Гасподнім у краіне жывых.
10 Я веру, дык гавару; але я крэпка прыбіты.
11 У неразважлівасьці маёй я сказаў: усе людзі ілгуць!
12 Як аддзячыць мне Госпаду за ўсе дабрадзействы Яго для мяне?
13 Чару збаўленьня ўзьніму і імя Гасподняе клікну.
5 Абяцаньні мае аддам я Госпаду прад усенькім народам Ягоным.
15 Прад вачыма Гасподнімі сьмерць сьвятых Яго дорага.
16 О Госпадзе! Я-ж раб Твой, сын рабыні Тваёй! Ты разьвязаў мае путы.
17 Табе прынясу ахвяру хвалы й буду клікаць імя Гасподняе.
18 Абяцаньні мае аддам я Госпаду прад усенькім народам Ягоным,
19 у панадворках дому Гасподняга, пасярод цябе, Ерузаліме! Альлілуя!
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 116. Пераклад Л. Дзекуць-Малея.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
© 1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псальмы, Псальм 116 в переводах:
Псальмы, Псальм 116, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.