1 Малітва нешчасьлівага, калі ён ные й прад Богам свой сум вылівае.
2 Госпадзе, пачуй малітву маю, і плач мой дойдзе да Цябе!
3 Не хавай аблічча Твайго ад мяне ў дзень тугі маёй; прыхіліТваё вуха ка мне, калі клічу; борзда мяне Ты выслухай.
4 Бо зьніклі, як дым, мае дні, і косьці мае як на горне апалены.
5 Абгарэла ды высахла сэрца маё, як трава, ажно хлеб свой я есьці забываюся.
6 Ад галоснага стагнаньня майго косткі мае да цела ліпнуць.
7 Я падобны да пэлікана ў пустыні, да савы, што сярод руіны.
8 Сну мне няма, і наракаю, як птушка на страсе адзінокая.
9 Усьцяж зьняважаюць мяне маі ворагі; і тыя, што супраць мяне паўстаюць, праклінаюць мяне.
10 Ем я попел за хлеб і напой мой з сьлязамі мяшаю
11 праз гнеў Твой і абурэньне; бо падняў Ты мяне ды вон кінуў.
12 Маі дні, быццам цені, зьнікаюць, і сохну я, быццам трава.
13 А Ты, Госпадзе, будзеш навекі, і памяць Твая з роду ў род.
14 Ты паўстанеш, над Сыонам зьлітуешся, бо пара дараваці яму, бо настаў назначаны час.
15 Бо рабы Тваі палюбілі й камні ягоныя ды плачуць над руінамі яго.
16 І ўбаяцца пагане іменьня Гасподняга, і цары ўсе зямныя — славы Тваёй,
17 бо адбудаваў Госпад Сыон і зьявіў Сябе ў славе Сваёй.
18 Да малітвы нагога прыхіліўся Ты і маленьнем іх не пагрэбаваў.
19 Хай запісана гэтае будзе пакаленьнем патомным, і народ, што народзіцца, няхай Госпада хваліць,
20 бо Ён глянуў з сьвятое Сваёй вышыні, глянуў Госпад з нябёсаў на землю,
21 каб пачуць стагнаньне вязьня, каб на сьмерць празначаных вызваліць,
22 каб імя Госпада на Сыоне абвяшчалі, а славу Яго — ў Ерузаліме,
23 калі разам зьбяруцца народы і царствы, каб Госпаду паслужыці.
24 Змардаваў у дарозе Ён сілу маю, скараціў дні жыцьця майго.
25 Кажу я: Мой Божа, не вазьмі Ты мяне ў палове дзён маіх! Ты, што леты Твае з роду ў род!
26 Прад вякамі зямлю заснаваў Ты, і неба ёсьць твор Тваіх рук.
27 Яны згінуць, Ты-ж астанешся; як шаты, струхлеюць яны, як вопратку іх пераменіш, і яны пазьмяняюцца;
28 але Ты — ўсё Той самы, летам Тваім нет канца!
29 Сыны рабоў Тваіх будуць жыці, і насеньне іх будзе ўсьцяж прад Табою.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псальмы, 102 глава. Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.