1 Псальм Асапавы. Які добры Бог для Ізраіля, для тых, што чыстыя сэрцам!
2 Мае-ж ногі чуць незахісталіся, чуць не пакаўзнуліся стопы мае.
3 Бо распаляўся я супраць гордых, бачучы шчасьлівы лёс бязбожнікаў,
4 што не зазнаюць гора ніякага, цёла-ж крэпкае ў іх і добра ускормлена,
5 і ў бяду яны не пападуцца як іншыя людзі, і туга невядома для іх, што ў іншых людзей.
6 Дзеля гэтага пыха — нашыйнік іх, гвалт замест вопраткі іх атуляе.
7 З перасычэньня паходзяць грахі іх, цераз край пераліваюцца думкі іх сэрца.
8 Над усім яны зьдзекуюцца й зласьліва абмаўляюць; звысака гавараць аб нядолі.
9 Да неба ўзьнімаюцца вуснамі сваімі, язык жа іхні па зямлі гуляе.
10 Дык туды-ж і народ Яго зварачаецца і п’е ваду поўнаю чарай.
11 Яны кажуць: Як Богу аб гэтым даведацца? Ці меў-бы веданьне аб тым Найвышэйшы?
12 Вось гэткія ёсьць бязбожнікі, ды ў поўным спакоі зьбіраюць яны свае скарбы.
13 А ці-ж гэта зусім дарэмна, што я захаваў сваё сэрца ў чыстасьці дый у нявіннасьці рукі мае абмываў,
14 мяне-ж усьцяж мучылі, й кожную раніцу цярпеў я кару маю?
15 Калі-б я падумаў: Гэта я буду расказваць!, я-б гэтым адрокся ад роду сыноў Тваіх!
16 І пачаў разважаці я, каб сьцяміць гэта, і нядоляй здавалася гэта ў маіх у вачох,
17 ажно пакуль не ўвайшоў я да Божай Сьвятыні ды не пазнаў іх канца.
18 Але, на коўзкім стаўляеш іх груньце і на пагібель скідаеш!
19 Вось яны мігам зьніштожаны, згінулі, счэзьлі ад страху!
20 Як сном пасьля прабуджэньня, так Ты грэбуеш, Госпадзс, устаўшы, вобразам іхнім.
21 Калі сэрца маё занямела і нутро маё калацілася,
22 дык я розум утраціў і ня ведаў нічога, ды быў прад Табой, як жывёла.
23 Але астаўся я пры Табе назаўсёды! Ты трымаеш мяне за правую руку маю.
24 І вядзеш Ты мяне паводле Тваёй пастановы, і посьле сустрэнеш мяне ды ў пашане.
25 Каго-ж маю на небе? І на зямлі — кром Цябе — не жадаю нічога.
26 Хаця-б зьнямагалі мае цела і сэрца, Бог скала майго сэрца й удзел мой навекі.
27 Бо, запраўды, гінуць тыя, што ад Цябе адыходзяць; Ты нішчыш кожнага, хто ад Цябе адступіўся.
28 Для мяне-ж блізкасьць Бога ёсьць шчасьце; надзею маю паклаў я ў Госпадзе, каб паведаць усе Твае ўчынкі.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 73. Пераклад Л. Дзекуць-Малея.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
© 1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псальмы, Псальм 73 в переводах:
Псальмы, Псальм 73, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.