1 Псальм Давіда, калі ён быў у пушчы Юдэйскай.
2 Божа! Ты — Бог мой! Цябе я шукаю ад самае раніцы!
3 Цябе душа мая прагне, па Табс тужыць цела ў пустой, сухой і бязводнай зямлі,
4 каб сілу і славу ўбачыць Тваю, што я бачыў у Сьвятыні Тваёй.
5 Бо ласка Твая — ляпей за жыцьцё; вусны мае хваліць Цябе будуць.
6 Гэтак буду я славіць Цябе за жыцьцё маё, у імя Тваё рукі мае узьнімаць.
7 Быццам шпікам і тукам сыцее душа мая, і радасным сьпевам Цябе славяць вусны мае,
8 калі я на ложку маім аб Табе ўспамінаю, калі ў час чуваньня начнога аб Табе разважаю.
9 Бо Ты мне быў успамогай, і ў цяню Твайго крыльля сьпяваю ад радасьці.
10 Душа мая к Табе прыляпілася, правіца Твая мне дае падтрыманьне.
11 Тыя-ж, што загубы душы маёй шукаюць, у глыбіні зямлі яны зыйдуць:
12 мячом яны будуць пабіты і будуць дабычай шакаляў.
13 А цар узрадуецца ў Богу; і кожны будзе хваліцца, што Ім прысягае; а вусны брахлівых будуць заткнёны.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псальмы, 63 глава. Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.