1 Кіраўніку хору: ад раба Гасподняга, Давіда.
2 У сэрцы бязбожніка паўстае думка грэшная: у вачох яго страху Божага няма.
3 Бо ў уласных вачох падлыгвае сабе, нібы шукае беззаконьня свайго, каб зьненавідзець яго.
4 Словы вуснаў ягоных — няпраўда й мана: ён ня хоча ў думку ўзяці, каб чыніці дабро.
5 На ложку сваім беззаконнае ён абдумляе; на благую дарогу ўзыходзе і ня брыдзіцца злом.
6 Госпадзе! Ласка Твая да нябёсаў, а праўда да аблокаў сягае!
7 Справядлівасьць Твая — быццам Божыя горы, суды Тваі — як вялізны патоп! Людзей і скаціну Ты, Госпад, хаваеш.
8 Як дорага, Божа, ласкавасьць Твая! Сыны чалавечыя супачынак маюць у цяню Тваіх крыльляў;
9 ад туку дому Твайго насычаюцца, з патоку раскошаў Тваіх ты іх поіш;
10 бо крыніца жыцьця — у Табе; у сьвятле Тваім бачым мы сьветласьць.
11 Ласку Сваю тым дай заўсёды, што знаюць Цябе; справядлівасьць Тваю — людзям справядлівага сэрца,
12 каб нага гордасьці на мяне ня ступіла, каб рука грэшнікаў не дасягла мяне.
13 Паваліліся кіненыя злачынцы і ня здолелі падняцца.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Псальмы, 36 глава. Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Сперджена


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.