1 Слаўце Госпада, бо Ён добры, бо навекі ласка Яго!
2 Слаўце Бога багоў, бо навекі ласка Яго!
3 Слаўце Гаспадара над гаспадарамі, бо навекі ласка Яго!
4 Яго, што адзін робіць цуды, бо навекі ласка Яго:
5 што неба стварыў прамудра, бо навекі ласка Яго;
6 што зямлю разгарнуў на водах, бо навекі ласка Яго;
7 шго стварыў вялікія сьветачы, бо навекі ласка Яго;
8 сонца, што над днём гаспадаруе, бо навекі ласка Яго;
9 месяц ды зоры, каб над ночай гаспадаравалі, бо навекі ласка Яго;
10 што Эгіпт пакараў у першакох ягоных, бо навекі ласка Яго;
11 вывеў Ізраіля спасярод яго, бо навекі ласка Яго;
12 крэпкай рукою і рамем узьнятым, бо навекі ласка Яго;
13 што мора Чырвонае расьсек, бо навекі ласка Яго;
14 і правёў Ізраіля пасярод яго, бо навекі ласка Яго;
15 і фараона ды войска яго ў мора Чырвонае кінуў, бо навекі ласка Яго;
16 што народ Свой правёў праз пустыню, бо навекі ласка Яго;
17 што цароў вялікіх пабіў, бо навекі ласка Яго;
18 і скінуў цароў магутных, бо навекі ласка Яго;
19 Сыгона, цара Аморэйскага, бо навекі ласка Яго;
20 ды Ога, цара Базанскага, бо навекі ласка Яго;
21 і аддаў зямлю іх у спадчыну, бо навекі ласка Яго;
22 у спадчыну Ізраілю, рабу Сванму, бо навекі ласка Яго;
23 у паніжэньні нашым успомніў аб нас, бо навекі ласка Яго;
24 і выратаваў нас ад ворагаў нашых, бо навекі ласка Яго;
25 што дае пажыву кожнаму дыханьню, бо навекі ласка Яго.
26 Слаўце Бога нябёсаў, бо навекі ласка Яго!
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Кніга Псальмаў, Псальм 136. Пераклад Л. Дзекуць-Малея.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Public Domain

Public Domain — народны здабытак.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч.
© 1931, 1948; у 1985, 1991 унесены праўкі.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псальмы, Псальм 136 в переводах:
Псальмы, Псальм 136, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.