Біблія » Огієнка Переклад Огієнка

Псалмів 148 Псалом 148

1 Алілуя! Хвалі́те Господа з небе́с, хваліте Його в висоті́!
2 Хваліте Його, всі Його Анголи́, хваліте Його, усі ві́йська Його́:
3 Хваліте Його, сонце й місяцю, хваліте Його, усі зо́рі ясні́!
4 Хваліте Його, небеса́ із небе́с, та води, що над небеса́ми!
5 Нехай Господа хвалять вони, бо Він наказа́в, — і створились вони,
6 Він їх поставив на вічні віки́, дав нака́за, — і не пересту́плять його!
7 Хваліть Господа та́кож з землі: риби великі й безо́дні усі,
8 огонь та град, сніг та туман, вітер бурхли́вий, що виконує слово Його́,
9 го́ри та па́гірки всі, плідне дерево та всі кедри́ни,
10 звірина́ й вся худо́ба, все плазу́юче та пта́ство крилате,
11 зе́мні царі й всі наро́ди, князі та всі су́дді землі,
12 юнаки́ та дівиці, старі ра́зом із ді́тьми, —
13 нехай усі хвалять Господнє Ім'я́, бо Його́ тільки Йме́ння звели́чилось, вели́чність Його на землі й небеса́х!
14 Він рога народу Своє́му підні́с! Слава всім богобійним Його́, ді́тям Ізра́їлевим, наро́дові, що до Нього близьки́й! Алілуя!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 148. Переклад Огієнка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалмів, псалом 148 в переводах:
Псалмів, псалом 148, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.