ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και εγενετο οτε ετελεϲεν ο ι̅ϲ̅ πανταϲ τουϲ λογουϲ τουτουϲ ειπεν τοιϲ μαθηταιϲ αυτου
2 οιδατε οτι μετα δυο ημεραϲ το παϲχα γεινεται και ο υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅ παραδιδοται ειϲ το ϲταυρωθηναι
3 τοτε ϲυνηχθηϲαν οι αρχιερειϲ και οι πρεϲβυτεροι του λαου ειϲ την αυλην του αρχιερεωϲ του λεγομενου καιαφα
4 και ϲυνεβουλευϲαντο ινα τον ι̅ν̅ δολω κρατηϲωϲιν και αποκτεινωϲιν
5 ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβοϲ γενηται εν τω λαω
6 του δε ι̅υ̅ γενομενου εν βηθανια εν οικια ϲιμωνοϲ του λεπρου
7 προϲηλθεν αυτω γυνη αλαβαϲτρον μυρου εχουϲα πολυτιμου και κατεχεεν επι την κεφαλη̅ αυτου ανακειμενου
8 ιδοντεϲ δε οι μαθηται αυτου ηγανακτηϲαν λεγοντεϲ ειϲ τι η απωλεια αυτη
9 ηδυνατο γαρ τουτο πραθηναι πολλου και δοθηναι τοιϲ πτωχοιϲ
10 γνουϲ δε ο ι̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ τι κοπουϲ παρεχεται τη γυναικι εργον γαρ καλον ειργαϲατο ειϲ εμε
11 παντοτε γαρ τουϲ πτωχουϲ εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχεται
12 βαλουϲα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του ϲωματοϲ μου προϲ το ενταφιαϲαι με εποιηϲεν
13 αμην λεγω υμιν οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εν ολω τω κοϲμω λαληθηϲεται και ο εποιηϲεν αυτη ειϲ μνημοϲυνον αυτηϲ
14 τοτε πορευθειϲ ειϲ των δωδεκα ο λεγομενοϲ ιουδαϲ ιϲκαριωτηϲ προϲ τουϲ αρχιερειϲ
15 ειπεν τι θελεται μοι δουναι καγω υμιν παραδωϲω αυτον οι δε εϲτηϲαν αυτων τριακοντα αργυρα
16 και απο τοτε εζητει ευκαιριαν ινα αυτον παραδω
17 τη δε πρωτη των αζυμων προϲηλθον οι μαθηται τω ι̅υ̅ λεγο̅τεϲ αυτω που θελειϲ ετοιμαϲωμεν ϲοι φαγειν το παϲχα
18 ο δε ειπεν υπαγετε ειϲ την πολιν προϲ τον δινα και ειπατε αυτω ο καιροϲ μου εγγυϲ εϲτι̅ προϲ ϲε ποιω το παϲχα μετα των μαθητων μου
19 και εποιηϲαν οι μαθηται ωϲ ϲυνεταξε̅ αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ και ητοιμαϲαν το παϲχα
20 οψιαϲ δε γενομενηϲ ανεκειτο μετα των δωδεκα μαθητων
21 και εϲθιοντων αυτων ειπεν αμην λεγω υμιν οτι ειϲ εξ υμω̅ παραδωϲει με
22 και λυπουμενοι ϲφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω εκαϲτοϲ αυτων μητι εγω ειμι κ̅ε̅
23 ο δε αποκριθειϲ ειπεν ο εμβαψαϲ μετ εμου την χειρα εν τω τρυβλιω ουτοϲ με παραδωϲει
24 ο μεν υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅ υπαγει καθωϲ γεγραπται περι εαυτου ουαι δε τω α̅ν̅ω̅ εκεινω δι ου ο υ̅ϲ̅ του α̅ν̅ο̅υ̅ παραδιδοται καλον ην αυτω η ουκ εγενηθη ο α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκεινοϲ
25 αποκριθειϲ δε ιουδαϲ ο παραδιδουϲ αυτον ειπε̅ μητι εγω ειμι ραββει λεγει αυτω ϲυ ειπαϲ
26 εϲθιοντω̅ δε αυτων λαβων ο ι̅ϲ̅ τον αρτο̅ και ευχαριϲτηϲαϲ εκλαϲεν και εδιδου τοιϲ μαθηταιϲ και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εϲτιν το ϲωμα μου
27 και λαβων το ποτηριον και ευχαριϲτηϲαϲ εδωκεν αυτοιϲ λεγων πιετε εξ αυτου παντεϲ
28 τουτο γαρ εϲτιν το αιμα μου το τηϲ καινηϲ διαθηκηϲ το περι πολλων εκχυννομενον ειϲ αφεϲιν αμαρτιων
29 λεγω δε υμιν οτι ου μη πιω απ αρτι εκ τουτου του γενηματοϲ τηϲ αμπελου εωϲ τηϲ ημεραϲ εκεινηϲ οταν αυτο πινω μεθ υμων καινον ε̅ τη βαϲιλεια του π̅ρ̅ϲ̅ μου
30 και υμνηϲαντεϲ εξηλθον ειϲ το οροϲ των ελαιων
31 τοτε λεγει αυτοιϲ ο ι̅ϲ̅ παντεϲ υμειϲ ϲκανδαλιϲθηϲεϲθαι εν εμοι εν τη νυκτι ταυτη γεγραπται γαρ παταξω τον ποιμενα και διαϲκορπιϲθηϲονται τα προβατα τηϲ ποιμνηϲ
32 μετα δε το εγερθηναι με προαξω υμαϲ ειϲ την γαλιλαιαν
33 αποκριθειϲ δε ο πετροϲ ειπε̅ αυτω ει παντεϲ ϲκανδαλιϲθηϲονται εν ϲοι εγω ουδεποτε ϲκα̅δαλιϲθηϲομαι
34 εφη αυτω ο ι̅ϲ̅ αμην λεγω ϲοι οτι εν ταυτη τη νυκτι πριν αλεκτορα φωνηϲαι απαρνηϲη με τρειϲ
35 λεγει αυτω ο πετροϲ καν δεη μαι ϲυν ϲοι αποθανειν ου μη ϲε απαρνηϲωμαι ομοιωϲ δε και παντεϲ οι μαθηται ειπον
36 τοτε ερχεται μετ αυτων ο ι̅ϲ̅ ειϲ χωριον λεγομενον γεθϲημανει και λεγει τοιϲ μαθηταιϲ αυτου καθειϲατε αυτου εωϲ ου αν απελθων προϲευξωμαι εκει
37 και παραλαβων τον πετρον και τουϲ δυο υιουϲ ζεβεδαιου ηρξατο λυπειϲθε και αδημονειν
38 τοτε λεγει αυτοιϲ περιλυποϲ εϲτιν η ψυχη μου εωϲ θανατου μεινατε ωδε και γρηγορειτε μετ εμου
39 και προϲελθων μικρον επεϲε̅ επι προϲωπον αυτου προϲευχομενοϲ και λεγων π̅ε̅ρ̅ μου ει δυνατον εϲτιν παρελθατω απ εμου το ποτηριον τουτο πλην ουχ ωϲ εγω θελω αλλ ωϲ ϲυ
40 και ερχεται προϲ τουϲ μαθηταϲ και ευριϲκει αυτουϲ καθευδονταϲ και λεγει τω πετρω ουτωϲ ουκ ιϲχυϲαϲ μιαν ωραν γρηγορηϲαι μετ εμου
41 γρηγορειτε και προϲευχεϲθε ινα μη ειϲελθητε ειϲ πειραϲμον το μεν π̅ν̅α̅ προθυμον η δε ϲαρξ αϲθενηϲ
42 παλιν εκ δευτερου απελθων προϲηυξατο λεγων π̅ε̅ρ̅ μου ει ου δυναται τουτο παρελθειν απ εμου εαν μη αυτο πιω γενηθητω το θελημα ϲου
43 και ελθων ευρεν αυτουϲ παλιν καθευδονταϲ ηϲαν γαρ αυτω̅ οι οφθαλμοι βεβαρημενοι
44 και αφειϲ αυτουϲ απελθων προϲηυξατο παλιν τον αυτον λογον ειπω̅
45 τοτε ερχεται προϲ τουϲ μαθηταϲ και λεγει αυτοιϲ καθευδετε το λοιπον και αναπαυεϲθε ιδου ηγγεικεν η ωρα και ο υιοϲ του α̅ν̅ο̅υ̅ παραδιδοται ειϲ χειραϲ αμαρτωλω̅
46 εγειρεϲθαι αγωμεν ιδου ηγγεικε̅ ο παραδιδουϲ με
47 και ετι αυτου λαλουντοϲ ιδου ιουδαϲ ειϲ των δωδεκα ηλθεν και μετ αυτου οχλοϲ πολυϲ μετα μαχαιρων και ξυλων απο των αρχιερεω̅ και πρεϲβυτερων του λαου
48 ο δε παραδιδουϲ αυτον εδωκεν αυτοιϲ ϲημειον λεγων ον εα̅ φιληϲω αυτοϲ εϲτιν κρατηϲατε αυτον
49 και ευθεωϲ προϲελθων τω ι̅υ̅ ειπεν χαιρε ραββει και κατεφιληϲεν αυτον
50 ο δε ι̅ϲ̅ ειπεν αυτω εταιρε εφ ο παρει τοτε προϲελθοντεϲ επεβαλον ταϲ χειραϲ επι τον ι̅ν̅ και εκρατηϲαν αυτον
51 και ιδου ειϲ των μετα ι̅υ̅ εκτειναϲ την χειρα απεϲπαϲεν την μαχαιραν αυτου και παταξαϲ τον δουλον του αρχιερεωϲ αφειλεν αυτου το ωτιον
52 τοτε λεγει αυτω ο ι̅ϲ̅ αποϲτρεψον ϲου την μαχαιραν ειϲ τον τοπον αυτηϲ παντεϲ γαρ οι λαβοντεϲ μαχαιρα̅ εν μαχαιρη απολουνται
53 η δοκειϲ οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεϲαι τον π̅ρ̅α̅ μου και παραϲτηϲει μοι πλειουϲ η δωδεκα λεγεονων αγγελων
54 πωϲ ου̅ πληρωθωϲιν αι γραφαι οτι ουτωϲ δει γενεϲθαι
55 εν εκεινη τη ωρα ειπεν ο ι̅ϲ̅ τοιϲ οχλοιϲ ωϲ επι ληϲτην εξηλθατε μετα μαχαιρων και ξυλων ϲυλλαβειν με καθ ημεραν εκαθεζομην προϲ υμαϲ διδαϲκων εν τω ιερω και ουκ εκρατηϲαται με
56 τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθωϲιν αι γραφαι των προφητω̅ τοτε οι μαθηται παντεϲ αφεντεϲ αυτον εφυγον
57 οι δε κρατηϲα̅τεϲ τον ι̅ν̅ απηγαγον προϲ καιαφα̅ τον αρχιερεα οπου οι γραμματειϲ και οι πρεϲβυτεροι ϲυνηχθηϲαν
58 ο δε πετροϲ ηκολουθει αυτω απο μακροθεν εωϲ τηϲ αυληϲ του αρχιερεωϲ και ειϲελθων εϲω εκαθητο μετα των υπηρετων ιδειν το τελοϲ
59 οι δε αρχιερειϲ και οι πρεϲβυτεροι και το ϲυνεδριον ολον εζητουν ψευδομαρτυριαν κατα του ι̅υ̅ οπωϲ θανατωϲουϲιν αυτον
60 και ουκ ευρον και πολλων προϲελθοντων ψευδομαρτυρων ουχ ευρον υϲτερον δε προϲελθοντεϲ δυο {μαρτυρεϲ} [7]
61 ειπο̅ ουτοϲ εφη δυναμαι καταλυϲαι τον ναον του θ̅υ̅ και δια τριων ημερων οικοδομηϲαι αυτο̅
62 και αναϲταϲ ο αρχιερευϲ ειπε̅ αυτω ουδεν αποκρινη τι ουτοι {ϲοι} [8] καταμαρτυρουϲιν
63 ο δε ι̅ϲ̅ εϲιωπα και αποκριθειϲ ο αρχιερευϲ ειπεν αυτω εξορκιζω ϲε κατα του θ̅υ̅ του ζωντοϲ ινα ημιν ειπηϲ ει ϲυ ει ο χ̅ϲ̅ ο υ̅ϲ̅ του θ̅υ̅
64 λεγει αυτω ο ι̅ϲ̅ ϲυ ειπαϲ πλην λεγω υμιν απ αρτι οψεϲθαι τον υ̅ν̅ του α̅ν̅ο̅υ̅ καθημενον εκ δεξιων τηϲ δυναμεωϲ και ερχομενον επι των νεφελων του ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅
65 τοτε ο αρχιερευϲ διερρηξεν τα ιματια αυτου λεγων οτι εβλαϲφημηϲεν τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ιδε νυν ηκουϲατε την βλαϲφημειαν αυτου
66 τι υμιν δοκει οι δε αποκριθεντεϲ ειπον ενοχοϲ θανατου εϲτιν
67 τοτε ενεπτυϲαν ειϲ το προϲωπον αυτου και εκολαφιϲαν αυτον οι δε εραπιϲαν
68 λεγοντεϲ προφητευϲον ημιν χ̅ε̅ τιϲ εϲτιν ο παιϲαϲ ϲε
69 ο δε πετροϲ εξω εκαθητο εν τη αυλη και προϲηλθεν αυτω μια παιδιϲκη λεγουϲα και ϲυ ηϲθα μετα ι̅υ̅ του γαλιλαιου
70 ο δε ηρνηϲατο εμπροϲθεν αυτων πα̅των λεγων ουκ οιδα τι λεγειϲ
71 εξελθοντα δε αυτον ειϲ τον πυλωνα ιδεν αυτον αλλη και λεγει αυτοιϲ εκει και ουτοϲ ην μετα ι̅υ̅ του ναζωραιου
72 και παλιν ηρνηϲατο μετα ορκου οτι ουκ οιδα τον α̅ν̅ο̅ν̅
73 μετα μικρο̅ δε προϲελθοντεϲ οι εϲτωτεϲ ειπον τω πετρω αληθωϲ και ϲυ εξ αυτων ει και γαρ η λαλεια ϲου δηλον ϲε ποιει
74 τοτε ηρξατο καταθεματιζειν και ομνυειν οτι ουκ οιδα τον α̅ν̅ο̅ν̅ και ευθεωϲ αλεκτωρ εφωνηϲε̅
75 και εμνηϲθη ο πετροϲ του ρηματοϲ ι̅υ̅ ειρηκοτοϲ αυτω οτι πριν η αλεκτορα φωνηϲαι τρειϲ απαρνηϲη με και εξελθω̅ εξω εκλαυϲεν πικρωϲ

Примечания:

60  [7] {ψευδομαρτυρεϲ}
62  [8] {ϲου}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 26 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.