Другі закон 16 глава

Другі закон
Пераклад Васіля Сёмухі → Елизаветинская на русском

 
 

Сачы за месяцам Авіў і ўчыняй Пасху Госпаду, Богу твайму, бо ў месяцы Авіве вывеў цябе Гасподзь, Бог твой, зь Егіпта ўначы.
 
Храни месяц новых (плодов), и да сотвориши пасху Господеви Богу твоему, яко в месяце новых изшел еси из египта нощию.

І закалі паску Госпаду, Богу твайму, з дробнага і буйнога быдла, на месцы, якое выбера Гасподзь, каб было там імя Ягонае.
 
И да пожреши пасху Господеви Богу твоему, овцы и говяда на месте, еже изберет Господь Бог твой призывати имя его тамо.

Ня еж зь ёю квашанага; сем дзён еж зь ёю праснакі, хлябы бедаваньня, бо сьпешна выйшаў ты зь зямлі Егіпецкай, каб памятаў ты дзень выхаду свайго зь зямлі Егіпецкай праз усе дні жыцьця твайго;
 
Да не снеси в ню кваснаго: седмь дний да яси в ню опресноки, хлеб озлобления, яко со тщанием изыдосте из египта, да поминаете день исхода вашего от земли египетския вся дни жития вашего:

сем дзён не павінна быць у цябе нічога квашанага ва ўсім краі, і зь мяса, якое ты прынёс у ахвяру ўвечары першага дня, нічога не павінна заставацца да раніцы.
 
да не явится тебе квасно во всех пределех твоих седмь дний, и да не преноществует от мяс, яже пожреши в вечер в первый день, до утрия.

Ня можаш ты калоць паску ні ў якім доме тваім, які Гасподзь, Бог твой дасьць табе;
 
Не возможеши жрети пасхи ни в единем от градов твоих, яже Господь Бог твой дает тебе:

толькі на тым месцы, якое выбера Гасподзь, Бог твой, каб было там імя Ягонае, калі паску ўвечары пры захадзе сонца, тым самым часам, як ты выйшаў зь Егіпта;
 
но токмо на месте, еже изберет Господь Бог твой призывати имя его ту, тамо пожреши пасху в вечер при захождении солнца, во время в неже изшел еси из земли египетския:

і сьпячы і зьеж на тым месцы, якое выбера Гасподзь, Бог твой, а на другі дзень можаш вярнуцца і ўвайсьці ў намёты твае.
 
и свариши, и испечеши, и снеси на месте, идеже изберет Господь Бог твой: и возвратишися заутра, и пойдеши в дом твой.

Шэсьць дзён еж праснакі, а сёмага дня адданьне сьвята Госпаду, Богу твайму; не займайся працаю.
 
Шесть дний да яси опресноки, в седмый же день исходный праздник Господеви Богу твоему: да не сотвориши в нем всякаго дела, кроме яже суть души.

Сем тыдняў адлічы сабе; і пачынай лічыць сем тыдняў з таго часу, як серп зажне сьпелае збожжа;
 
Седмь седмиц всецелых да сочтеши себе: в начало же твоего серпа на жатву начни исчисляти седмь седмиц,

тады ўчыняй сьвята сяміцаў Госпаду, Богу твайму, у меру дайнасьці рукі тваёй, колькі дасі, гледзячы па тым, чым спадобіць цябе Гасподзь, Бог твой;
 
и да сотвориши праздник седмиц Господеви Богу твоему, якоже рука твоя может, елика даст тебе, якоже благослови тя Господь Бог твой.

І радуйся прад Госпадам, Богам тваім, ты і сын твой і дачка твая, і раб твой і рабыня твая, і лявіт, які ў селішчах тваіх, і прыхадзень і сірата і ўдава, якія сярод цябе, на месцы, якое выбера Гасподзь, Бог твой, каб было там імя Ягонае;
 
И возвеселишися пред Господем Богом твоим ты и сын твой и дщерь твоя, и раб твой и раба твоя, и левит иже во градех твоих, и пришлец, и сирота и вдова, яже в вас, на месте, идеже изберет Господь Бог твой призывати имя его тамо:

памятай, што ты быў рабом у Егіпце, і шануй і выконвай пастановы гэтыя.
 
и помянеши, яко раб был еси (ты) в земли египетстей, и сохраниши и сотвориши заповеди сия.

Сьвята кучак учыняй у сябе сем дзён, калі прыбярэш з гумна твайго і з чавіла твайго;
 
Праздник кущей да сотвориши себе седмь дний, егда собереши от нивы твоея и от точила твоего:

і радуйся ў сьвята тваё ты і сын твой і дачка твая, і раб твой і рабыня твая, і лявіт і прыхадзень, і сірата і ўдава, якія ў селішчах тваіх,
 
и да возвеселишися в празднице твоем ты и сын твой и дщи твоя, раб твой и раба твоя, и левит и пришлец, и сирота и вдова, яже во градех твоих:

сем дзён сьвяткуй Госпаду, Богу твайму, на месцы, якое выбера Гасподзь, Бог твой; бо дабраславіць цябе Гасподзь, Бог твой, ва ўсім плёне тваім і ва ўсякай дзеі рук тваіх, і ты будзеш толькі радавацца.
 
седмь дний да празднуеши Господеви Богу твоему на месте, еже изберет Господь Бог твой призывати имя его тамо: аще же благословит тя Господь Бог твой во всех плодех твоих и во всяком деле рук твоих, и будеши веселяся.

Тры разы на год увесь мужчынскі пол павінен зьяўляцца прад аблічча Госпада, Бога твайго, на месца, якое выбера Ён: у сьвята праснакоў, у сьвята сяміцаў і ў сьвята кучак; і ніхто не павінен зьяўляцца прад аблічча Госпада паражняком,
 
В три времена лета да явится всяк мужеск пол пред Господем Богом твоим, на месте, еже изберет Господь Бог твой: в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей: да не явишися пред Господем Богом твоим тощь:

а кожны з дарункам у руцэ сваёй, паводле дабраславеньня Госпада, Бога твайго, якое Ён даў Табе.
 
кийждо по силе рук своих, по благословению Господа Бога твоего, еже даде тебе.

Ва ўсіх селішчах тваіх, якія Гасподзь, Бог твой, дасьць табе, пастаў сабе судзьдзяў і наглядчыкаў па плямёнах тваіх, каб яны судзілі народ судом справядлівым;
 
Судии и книгочии поставиши себе во всех градех твоих, яже Господь Бог твой дает тебе по племенам, и да судят людем суд праведный:

не перакручвай закона, не зважай на асобы і не бяры дарункаў, бо дарункі сьлепяць вочы мудрым і пераварочваюць справу тых, чыя праўда;
 
да не уклонят суда, ниже познают лице, ниже да возмут даров: дары бо ослепляют очи мудрых и отмещут словеса праведных.

праўды, праўды шукай, каб ты быў жывы і авалодаў зямлёю, якую Гасподзь, Бог твой, дае табе.
 
Праведне праведное гоните, да поживете, и вшедше наследите землю, юже Господь Бог твой дает вам.

Не садзі сабе гаю зь якіх-небудзь дрэў каля ахвярніка Госпада, Бога твайго, які ты зробіш сабе,
 
Да не насадиши себе дубравы: всякаго древа близ олтаря Господа Бога твоего да не сотвориши себе,

і ня стаў сабе слупа, ненавіснага Госпаду, Богу твайму.
 
да не поставиши себе капища, еже возненавиде Господь Бог твой.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.