Библия › сравнение

2 Коринфянам, 6 2 Коринфянам, 6 глава

Библия под редакцией Кулакова + Библия. Синодальный перевод

1
  
Мы, соработники Его, умоляем вас: раз вы приняли благодать Божию, так пусть не будет для вас она тщетной.[1]
Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.

2
  
Ведь Бог говорит: «В благоугодное Мне [2] время Я услышал тебя и в день спасения помог тебе».[3] Вот ныне такое благодатное время, нынешний день — день спасения!
Ибо сказано: «во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе». Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.

3
  
Мы делаем всё, чтоб не быть нам камнем преткновения ни для кого ни в чем,[4] дабы не хулилось наше служение;
Мы никому ни в чём не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,

4
  
мы стремимся, напротив, во всем явить себя истинными слугами[5] Божьими: с неизменной стойкостью переносим мы любые бедствия, нужды и невзгоды,
но во всём являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,

5
  
побои, заточения в темницы, бесчинства толпы, неизбывные труды, бессонные ночи и мучительный голод.
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,

6
  
Мы не поступаемся нравственной чистотой и подлинным знанием,[6] не изменяем долготерпению и доброте, пребывая в Духе Святом и любви нелицемерной,
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,

7
  
в слове истины и в силе Божией. Мы держим оружие праведности в правой и левой руке;
в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,

8
  
наша участь — честь и бесчестие, добрая молва и худая; нас почитают обманщиками, а мы истину говорим;
в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;

9
  
мы как будто неизвестны, но нас все знают;[7] нас почитают умершими, а мы, как видите, живы; нас карают,[8] и всё же не убиты мы.
мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;

10
  
Огорчаемые, мы всегда радуемся; нищие, мы многих обогащаем; ничего не имея, всем обладаем.
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.

11
  
Для вас, коринфяне, открыты наши уста и широко распахнуты сердца наши.
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.

12
  
Вам не тесно в нас, но вы в своих чувствах слишком мало места отводите нам.[9]
Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.

13
  
Как детей своих прошу: ответьте нам взаимностью, и пусть сердца ваши станут столь же открытыми!
В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.

14
  
Но не позволяйте себе склониться под одно ярмо с живущими не по вере![10] Что общего у праведности с беззаконием, или как свет может мириться со тьмой?[11]
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?

15
  
Какое согласие может быть у Христа с Велиаром,[12] или на чем могут сойтись верующий и безбожник?[13]
Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?

16
  
О каком можно говорить союзе храма Божия с идолами?[14] А ведь мы[15] и есть храм Бога Живого, как Сам Он о том и сказал: «Устрою Себе обитель в них и буду жить среди них; Я буду их Богом, а они будут Моим народом».[16]
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы — храм Бога живого, как сказал Бог: «вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом».

17
  
«Поэтому выйдите из среды их, — говорит Господь, — и отделитесь[17] от них. К нечистому не прикасайтесь,[18] и Я приму вас».[19]
«И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас».

18
  
«И буду для вас Отцом, а вы, — продолжает Господь Вседержитель, будете Мне сыновьями и дочерьми».[20]
«И буду вам Отцом, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель».

Примечания к тексту:

 
Библия под редакцией Кулакова
1 [1] ↑ — Друг. возм. пер.: благодати Божией не оказывайте такого приема, который был бы бесплодным.
2 [2] ↑ — Здесь «благоугодное» и ниже в этом же стихе «благодатное (букв.: подходящее/угодное) время» означает: время, признанное Богом как «подходящее» для проявления Его благодати во Христе.
2 [3] ↑ — Ис 49:8 (LXX).
3 [4] ↑ — Или: не чиним никакого ни в чем препятствия.
4 [5] ↑ — Или: служителями.
6 [6] ↑ — Букв.: в чистоте, в познании.
9 [7] ↑ — Или: узнают.
9 [8] ↑ — Букв.: наказывают.
12 [9] ↑ — Или: но только вы стеснены в своих чувствах (к нам).
14 [10] ↑ — Или: не будьте несообразно впряженными в одно ярмо с неверными/неверующими.
14 [11] ↑ — Букв.: что общего у праведности и беззакония, какое общение света со тьмой?
15 [12] ↑ — Или: Велиалом; еврейское слово, означающее «гнусный» и потому служившее одним из определений сатаны.
15 [13] ↑ — Или: что общего у верующего с безбожником?
16 [14] ↑ — Букв.: какая совместимость храма Божия с идолами?
16 [15] ↑ — В некот. рукописях: вы.
16 [16] ↑Лев 26:11,12.
17 [17] ↑Иер 51:45.
17 [18] ↑Ис 52:11.
17 [19] ↑Иез 20:40,41.
18 [20] ↑2Цар 7:14.
 
Библия. Синодальный перевод
5 бдение — воздержание от сна, без сна.
17 прииму — приму.
18 дщерями — дочерьми, дщерь — дочь.
 


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.