Titus 3 глава

Titus
Elberfelder Bibel 2006 → Luther Bibel 1545

 
 

Erinnere sie, ‹staatlichen› Gewalten ‹und› Mächten untertan zu sein, Gehorsam zu leisten, zu jedem guten Werk bereit zu sein,
 
Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,

niemand zu lästern, nicht streitsüchtig zu sein, milde[1] ‹zu sein›, an allen Menschen alle Sanftmut zu erweisen!
 
niemand lästern, nicht hadern, gelinde seien, alle Sanftmütigkeit beweisen gegen alle Menschen.

Denn einst waren auch wir unverständig, ungehorsam, gingen in die Irre, dienten[2] mancherlei Begierden und Lüsten, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst, einander hassend.
 
Denn wir waren auch weiland unweise, ungehorsam, irrig, dienend den Lüsten und mancherlei Wollüsten und wandelten in Bosheit und Neid und hasseten uns untereinander.

Als aber die Güte und die Menschenliebe unseres Retter-Gottes erschien,
 
Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit GOttes, unsers Heilandes,

rettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit ‹vollbracht›, wir getan hätten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung[3] der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes.
 
nicht um der Werke willen der Gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit machte er uns selig durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes,

Den hat er durch Jesus Christus, unseren Retter, reichlich über uns ausgegossen,
 
welchen er ,ausgegossen hat über uns reichlich durch JEsum Christum, unsern Heiland,

damit wir, gerechtfertigt durch seine Gnade, Erben nach der Hoffnung des ewigen Lebens wurden.
 
auf daß wir durch desselbigen Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung.

Das Wort ist gewiss[4]; und ich will, dass du auf diesen Dingen fest bestehst, damit die, die zum Glauben an Gott gekommen sind, darauf bedacht sind, sich um gute Werke zu bemühen[5]. Dies ist gut und nützlich für die Menschen.
 
Das ist je gewißlich wahr. Solches will ich, daß du fest lehrest, auf daß die, so an GOtt gläubig sind worden, in einem Stand guter Werke funden werden. Solches ist gut und nütze den Menschen.

Törichte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Zänkereien und gesetzliche[6] Streitigkeiten vermeide! Denn sie sind unnütz und wertlos.
 
Der törichten Fragen aber, der Geschlechtsregister, des Zankes und Streites über dem Gesetz entschlage dich; denn sie sind unnütz und eitel.

Einen sektiererischen Menschen weise nach einer ein— und zweimaligen Zurechtweisung ab,
 
Einen ketzerischen Menschen meide, wenn er einmal und abermal ermahnet ist,

da du weißt, dass ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist!
 
und wisse, daß ein solcher verkehrt ist und sündiget, als der sich selbst verurteilet hat.

Wenn ich Artemas oder Tychikus zu dir senden werde, so beeile dich, zu mir nach Nikopolis zu kommen! Denn ich habe beschlossen, dort zu überwintern.
 
Wenn ich zu dir senden werde Artemas oder Tychikus, so komm eilend zu mir gen Nikopolis; denn daselbst habe ich beschlossen, den Winter zu bleiben.

Zenas, dem Gesetzesgelehrten, und Apollos gib mit Sorgfalt das Geleit[7], damit ihnen nichts mangelt!
 
Zenäs, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.

Lass aber auch die Unseren lernen, sich für die notwendigen Bedürfnisse um gute Werke zu bemühen[8], damit sie nicht unfruchtbar seien!
 
Laß aber auch die Unsern lernen, daß sie im Stand guter Werke sich finden lassen, wo man ihrer bedarf, auf daß sie nicht unfruchtbar seien:

Es grüßen dich alle, die bei mir sind. Grüße, die uns lieben im Glauben! — Die Gnade sei mit euch allen!
 
Es grüßen dich alle, die mit mir sind. Grüße alle, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen! Amen. «Geschrieben von Nikopolis in Mazedonien.»

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓑ – Kap. 2,14
2 ⓒ – Ps 15,3
2 ⓓ – 1Tim 3,3
2 [1] – o. gütig
2 ⓔ – Phil 4,5; Jak 3,13
3 [2] – o. waren Sklaven von
4 ⓖ – 1Tim 1,1
4 ⓗ – Kap. 2,11; 1Jo 4,9
5 ⓘ – Eph 2,9
5 ⓙ – Eph 2,4
5 [3] – o. das Bad
5 ⓚ – Joh 13,10
5 ⓛ – Joh 3,3.5
5 ⓜ – Eph 4,23
6 ⓝ – Apg 2,33
7 ⓞ – Apg 15,11; Röm 3,24
7 ⓟ – Röm 8,17
7 ⓠ – Kap. 1,2
8 [4] – o. zuverlässig; o. treu
8 ⓡ – 1Tim 1,15
8 ⓢ – Kap. 2,14
8 [5] – o. mit guten Werken voranzugehen
8 ⓣ – Kap. 2,7
9 [6] – d. h. das Gesetz betreffende
9 ⓤ – 1Tim 1,4; 2Tim 2,14.23
10 ⓥ – Röm 16,17
12 ⓦ – Apg 20,4
13 ⓧ – Apg 18,24
13 [7] – o. rüste mit Sorgfalt für die Reise aus
13 ⓨ – 3Jo 6
14 ⓩ – Kap. 2,14
14 [8] – o. mit guten Werken voranzugehen
14 ⓐ – Eph 4,28
14 ⓑ – Phil 4,17
15 ⓒ – 1Kor 16,20
15 ⓓ – Kol 4,18
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.