Римлянам 10 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Братья, глубочайшее желание моего сердца и моя молитва Богу об Израиле — об их спасении;
 
Браты! з маім глыбокім сардэчным перажываньнем (я) у прашэньні перад Богам за Ізраэль аб (ягоным) выратаваньні.

так как я могу подтвердить, что они ревностны по отношению к Богу. Однако ревность эта основывается на неверном понимании.
 
Бо сьведчу ім, што (яны) маюць руплівасьць па Богу, але бязь ве́даньня (праўды Бога).

Поскольку они не знают Божьего способа оправдания людей, а вместо него изобретают свой собственный, они не подчинились Божьему способу оправдания людей.
 
Бо ня разумеючы праведнасьці Бога і імкнучыся ўстанавіць сваю праведнасьць, яны ня пакарыліся праведнасьці Бога;

Так как цель, на которую указывает Пятикнижие, — это Мессия, предлагающий праведность всякому, кто доверяет Богу.
 
бо канец Закону — Хрыстос, на апраўданьне кожнаму веручаму.

Ибо Моисей пишет о праведности, основанной на Пятикнижии, что человек, исполняющий все эти (заповеди), будет поистине жить через них.
 
Бо Масей піша аб праведнасьці паводля Закону: чалавек, які яго споўніў, жыць будзе ім.

Более того, праведность, основанная на доверии [Богу] говорит: "Не говори в сердце своём: 'Кто взойдёт на небеса?" — то есть чтобы привести оттуда Мессию —
 
А праведнасьць ад веры кажа так: ня кажы ў сэрцы тваім: хто ўзыйдзе на Неба?, гэта значыць Хрыста зьвесьці (уніз);

или: "Кто сойдет в ад' — то есть чтобы воскресить Мессию из мёртвых.
 
альбо: «хто сыйдзе ў бяздоньне?», гэта значыць Хрыста із мёртвых узьвесьці.

В таком случае, что же она говорит? "Слово близко к тебе, на твоих устах и в твоём сердце", — то есть слово о доверии [Богу], провозглашаемое нами, а именно:
 
Але што кажа (Пісаньне)? «Блізка да цябе слова, у вуснах тваіх і ў сэрцы тваім», гэта значыць слова веры, якое мы абвяшчаем.

если ты признаёшь во всеуслышание, что Иисус — Господь, и веришь в своём сердце, что Бог воскресил его из мёртвых, то будешь избавлен.
 
Таму што, калі ты вызнаў вуснамі тваімі Госпада Ісуса і паверыў у сэрцы тваім, што Бог уваскрасіў Яго зь мёртвых, будзеш выратаваны:

Поскольку именно сердцем человек продолжает верить и, таким образом, приближается к праведности, тогда как устами продолжает открытое признание и, таким образом, приближается к избавлению.
 
бо сэрцам верыцца дзеля праведнасьці, а вуснамі вызнаецца дзеля збаўленьня.

Ибо процитированный отрывок утверждает, что всякий, кто поверит ему, не будет уничижён.
 
Бо Пісаньне гаворыць: «Кожны, хто верыць у Яго, ня будзе пасаромлены».

Это значит, что между язычником и евреем нет разницы — Господь один и тот же для всех, щедрый ко всякому, призывающему Его,
 
Таму што няма розьніцы паміж жыдом і эллінам, таму што Ён — Госпад усіх, багаты для ўсіх, хто кліча Яго.

поскольку "всякий взывающий к имени Господа будет избавлен".
 
Бо кожны, хто б ні прыклікаў Імя Госпада, будзе збаўлены.

Но как можно взывать к кому-либо, если не поверили в него? И как можно поверить в кого-либо, не услышав о нём? И как можно услышать о ком-либо, если никто не возвещает о нём?
 
Як жа будуць клікаць (Таго), у Каторага ня ўверавалі? Як жа павераць у (Таго), пра Каторага ня пачулі? Як жа пачуюць бяз абвяшчаючага?

И как могут люди нести весть о нём, если только не Бог пошлёт их? — как говорят об этом Еврейские Писания: "Как прекрасны ноги вестников, возвещающих о добром!"
 
Як жа будуць абвяшчаць, калі ня будуць пасланыя? Як напісана: «Як прыгожыя ногі тых, хто дабравесьцяць мір, дабравесьцяць добрае!» (Гісая 52:7).

Проблема в том, что не все обратили внимание на Добрую Весть и не все послушались её. Ибо Исайя говорит: "Господь, кто поверил услышанному от нас?"
 
Але ня ўсе паслухалі Эвангельля. Бо Гісая кажа: «Госпадзе! Хто паверыў паведамленьню нашаму?»

Итак, вера приходит от услышанного, а услышанное приходит через провозглашаемое о Мессии слово.
 
Такім чынам, вера — ад пачутага, а слуханьне — у Слове Бога.

"Но, говорю я, может быть, не слышали?" Нет, слышали — "Их голос обошёл весь мир, и слова их достигли края земли".
 
Але пытаюся: хіба яны ня пачулі? Больш таго, па ўсёй зямлі прайшоў голас іхны (прапаведуючых), і да межаў заселенай зямлі (прайшлі) словы іхныя.

"Но, говорю я, может быть, Израиль не понял?" "Я возбужу в вас ревность не народом, вызову у вас гнев народом непонимающим".
 
Але пытаюся: хіба Ізраэль ня ведаў? Масей гаворыць першы: «Я прывяду вас да рупнасьці ня народам; раздражню вас народам някемлівым».

Более того, Исайя смело утверждает: "Я был найден теми, кто не искал Меня, Я стал известен тем, кто не спрашивал обо Мне".
 
Гісая асьмеліваецца і кажа: «Я знойдзен тымі, хто Мяне ня шукаў, Я стаўся яўным для тых, што ня пыталіся пра Мяне».

А Израилю Он говорит: "Простирал Я руки Мои целый день к народу непослушному и перечащему".
 
Да Ізраэля ж гаворыць: «Увесь дзень Я працягваў Рукі Мае да народу няпаслухмянага і ўпартага».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.