Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – o. die Söhne der Weggeführten
2 [2] – w. den Häuptern der Väter
3 [3] – w. Häupter der Väter
5 [4] – o. sie bestachen <königliche> Ratgeber gegen sie
7 [5] – w. Das Schriftstück
7 [6] – o. war aber aramäisch geschrieben und ins Aramäische übersetzt; das folgende Stück Kap.
4,8 bis Kap.
6,18 ist aramäisch geschrieben; ebenso Kap.
7,12-26
9 [7] – so mit einer Ausgabe der LXX; Mas. T.: dinaje (= Diniter?)
9 [8] – Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
9 [9] – Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
9 [10] – Im Aram. steht hier ein Beamtentitel mit unsicherer Bedeutung.
10 [11] – d. i. Assurbanipal; nach anderen: dessen Vater Asarhaddon
11 [12] – so mit T.; Mas. T.: Dies ist die Abschrift des Briefes, den sie an ihn, an den König Artahsasta, sandten: Deine
11 [13] – d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
13 [14] – o. und sie wird <so> die Vorräte der Könige schädigen
15 [15] – w. im Buch der Erinnerung
16 [16] – d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
17 [17] – d. i. die persische Provinz westlich des Euphrat
18 [18] – o. in Übersetzung
20 [19] – d. h. westlich des Euphrat
24 [20] – Andere lesen mit geringfügiger Korrektur: Ebenso