От Иоанна 19 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Тогда Пилат велел бичевать Иисуса.
 
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бичевать Его.

А затем воины сплели терновый венец и возложили Ему на голову и, облачив Его в пурпурную мантию,
 
И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,

стали подходить к Нему, восклицая: да здравствует Царь Иудейский! И били Его по лицу.
 
и говорили: «Радуйся, Царь иудейский!» — и били Его по ланитам.

Пилат вновь вышел и сказал иудеям: вот я вывожу Его вам, и знайте: я считаю, что Он ни в чём не виноват.
 
Пилат опять вышел и сказал им: «Вот я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины».

В это время вышел Иисус в терновом венце и в пурпурной мантии. Пилат сказал им: вот этот Человек.
 
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: «Се, Человек!»

Когда же первосвященники и их слуги увидели Его, они закричали: распни, распни Его! Пилат сказал им: вот вы Его и распните, а я считаю, что Он не виновен.
 
Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: «Распни, распни Его!» Пилат говорит им: «Возьмите Его вы и распните, ибо я не нахожу в Нем вины».

В ответ иудеи сказали ему: у нас есть закон, и согласно нашему закону Он должен быть казнен, ибо возомнил, что Он — Сын Божий. (Лев 24:16)
 
Иудеи отвечали ему: «Мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим».

Пилат же, когда услышал слова, был очень поражен ими,
 
Пилат, услышав это слово, еще больше устрашился.

поэтому он возвратился в преторию и уже там спросил Иисуса: откуда Ты? Но Тот не отвечал ему.
 
И опять вошел в преторию, и сказал Иисусу: «Откуда Ты?» Но Иисус не дал ему ответа.

Тогда Пилат сказал ему: Ты не хочешь говорить со мной? Неужели Ты не понимаешь, что в моей власти как освободить Тебя, так и распять Тебя?
 
Пилат говорит Ему: «Мне ли не отвечаешь? Не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?»

Иисус ответил ему: без благословения свыше у тебя не было бы никакой власти надо Мной, поэтому вся вина лежит на тех, что привели Меня к тебе.
 
Иисус отвечал: «Ты не имел бы надо Мной никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; поэтому более греха на том, кто предал Меня тебе».

После этого Пилат решил освободить Его. Но иудеи подняли крик: если ты освободишь Его, значит, ты враг императора, ибо тот, кто провозглашает себя царем, восстает против власти императора.
 
С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: «Если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю».

Услышав эти слова, Пилат велел вывести Иисуса, а сам сел на судейском месте, называемом Каменный помост: по-еврейски: Гаввафа.
 
Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски — Гаввафа.

Происходило же это в пятницу перед Пасхой, около полудня. И сказал Пилат иудеям: вот Царь ваш.
 
Тогда была пятница перед Пасхой, и час шестой. И сказал Пилат иудеям: «Се, Царь ваш!»

Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат спросил у них: Царя вашего распять? Первосвященники же сказали в ответ: нет у нас другого царя, кроме императора.1
 
Но они закричали: «Возьми, возьми, распни Его!» Пилат говорит им: «Царя ли вашего распну?» Первосвященники отвечали: «Нет у нас царя, кроме кесаря».

И тогда он велел предать Иисуса казни через распятие. Воины же окружили Его и повели,
 
Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса, и повели.

и Он, неся крест Свой, пришёл на так называемое Лобное место, которое по-еврейски называется Голгофа.
 
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски — Голгофа.

Там Его распяли, а рядом с Ним ещё двоих: Иисуса посреди, а их — по обе стороны от Него.
 
Там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посредине — Иисуса.

Пилат же велел написать и прибить на кресте надпись: ИИСУС НАЗОРЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.
 
Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: «Иисус Назорей, Царь иудейский».

Эту надпись, которая была написана на еврейском, латинском и греческом языках, читали многие из иудеев, потому что место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города.
 
Эту надпись читали многие из иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.

Первосвященники же иудейские просили Пилата: пусть напишут не ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ, а что Он Сам себя называл Царем Иудейским.
 
Первосвященники же иудейские сказали Пилату: «Не пиши: „Царь иудейский“, но что Он говорил: „Я — Царь иудейский“».

Пилат ответил им: что написано, то написано.
 
Пилат отвечал: «Что я написал, то написал».

Воины же, после того как они распяли Иисуса, забрали одежды Его и разделили их на четыре части, каждому по одной. Забрали воины и хитон: хитон же был не сшитый, а сотканный сверху донизу.
 
Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон. Хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.

Тогда они решили между собой: не станем разрывать его, а бросим жребий, кому он достанется. В этом исполнились слова, сказанные в Писании: разделили они одежды Мои между собой и о нижнем одеянии Моем бросали жребий. (Пс 21:19)
 
Итак, сказали друг другу: «Не станем раздирать его, а бросим о нем жребий, чей будет». Да сбудется реченное в Писании: «Разделили ризы Мои между собой и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины.

А у креста Иисуса стояла мать Его и сестра матери Его, а также Мария, мать Клопы, и Мария Магдалина.
 
При кресте Иисуса стояли мать Его, и сестра матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.

Увидев мать Свою и стоящего рядом с ней любимого ученика Своего, Иисус говорит матери: женщина, отныне он — сын твой.
 
Иисус, увидев мать и ученика, тут стоящего, которого любил, говорит матери Своей: «Женщина! Вот сын твой».

Затем говорит ученику: отныне она — мать твоя. И с этого времени она стала жить в доме у этого ученика.
 
Потом говорит ученику: «Вот мать твоя!» И с этого времени ученик этот взял ее к себе.

После этого, зная, что всё кончено, Иисус воскликнул во исполнение сказанного в Писании: пить! (Пс 21:16)
 
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: «Жажду».

Там стоял кувшин, полный уксуса; напитав губку уксусом и наткнув её на копье, (один из воинов) поднес её к губам Его.
 
Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.

Когда же Иисус испил уксуса, Он сказал: свершилось — и, уронив голову, испустил дух.
 
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: «Совершилось!» И, склонив главу, предал дух.

А так как была пятница, то иудеи, дабы тела не оставались на крестах в субботу, ибо эта суббота совпадала с праздничным днем, попросили Пилата, чтобы он велел перебить колени у казненных и снять их.2
 
Но так как тогда была пятница, то иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была днем великим, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.

И когда воины пришли, то они перебили колени как у одного, так и другого, что были распяты с Ним.
 
Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.

А подойдя к Иисусу, они увидели, что Он уже мертв, и не перебили Ему колени,
 
Но, подойдя к Иисусу и увидев, что Он уже мертв, не перебили у Него голеней,

но один из воинов вонзил копье между ребер Его, и тотчас хлынули кровь и вода.3
 
но один из воинов копьем пронзил Ему бок, и тотчас истекла кровь и вода.

Об этом свидетельствует очевидец, и свидетельство его истинно, дабы вы поверили, он заверяет, что говорит правду,
 
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его, и он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.

ибо это произошло во исполнение сказанного в Писании: кости Его не будут разбиты. (Ис 12:46)
 
Ибо это произошло, да сбудется Писание: «Кость Его да не сокрушится».

И ещё в Писании сказано: будут смотреть на Того, Кого пронзили. (Зах 12:10)
 
Также и в другом месте Писание говорит: «Воззрят на Того, Которого пронзили».

После этого Иосиф из Аримафея, ученик Иисуса, но тайный, из-за страха перед иудеями, попросил у Пилата позволить ему снять тело Иисуса. Пилат разрешил, и тогда он пошёл и снял (с креста) тело Его.
 
После этого Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный, из страха перед иудеями, — просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.

Вместе с ним пошёл и Никодим, который однажды ночью приходил к Иисусу: он принес около ста литр благовоний из смирны и алоэ.
 
Пришел также и Никодим, приходивший прежде к Иисусу ночью, и принес состав из смирны и алоэ — литр около ста.

Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его плащаницей, пропитанной благовониями, как это принято при погребении у иудеев.
 
Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают иудеи.

Неподалеку от того места, где Его распяли, был сад, а в саду — новая гробница, в которой ещё никто не был похоронен.
 
На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гробница новая, в которой еще никто не был положен.

Там они и положили Иисуса, поскольку была пятница (перед праздником) иудейским, а гробница была близко.
 
Там положили Иисуса ради пятницы иудейской, потому что гробница была близко.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[19.1] «возьми, возьми, распни Его!» — в подлиннике более грубо: «давай, давай, распни Его!»
[19.2] когда распятому перебивали молотом колени, тот провисал, не имея возможности держаться на ногах, прибитых к кресту, и тут же умирал от удушья.
[19.3] воин хоть и видел, что Иисус уже мертв, для верности вонзил Ему в сердце копье.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.