От Иоанна 15 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Я — истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь.
 
Я — истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь.

Те ветви Мои, которые не приносят плодов, Он срезает, а те, которые приносят плоды, Он очищает, чтобы они ещё лучше плодоносили.
 
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.

Но вы уже очищены словами, которые Я говорил вам.1
 
Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.

Так пребывайте же во Мне, и Я пребуду в вас! Без Меня вы подобны ветвям, которые сами по себе не могут плодоносить, если не будут на лозе.
 
Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собой, если не будет на лозе, так и вы, если не будете во Мне.

Ведь Я — лоза, а вы — ветви; те, что пребывают во Мне и Я — в них, приносят много плодов, ибо без Меня вы ничего не можете совершить.
 
Я — лоза, а вы ветви. Кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

А те, что не пребывают во Мне, подобны ветвям, которые засыхают и падают на землю; такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.
 
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

Если вы пребудете во Мне и будете поступать согласно словам Моим, то о чём бы ни просили вы в молитве, — будет дано вам.
 
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите — и будет вам.

И если вы, будучи Моими учениками, принесете много плодов, то тем самым вы прославите Отца Моего.
 
Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками.

Я люблю вас так же, как Меня любит Отец, пребывайте же в любви Моей!
 
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

А в любви Моей вы пребудете, если станете поступать согласно заповедям Моим, подобно тому, как Я поступаю согласно заповедям Отца Моего и пребываю в любви Его.
 
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.

Сказал же Я вам это, чтобы вы разделили со Мною радость Мою и чтобы радость ваша была безмерна.
 
Это сказал Я вам, чтобы радость Моя в вас была, и радость ваша будет совершенна.

Вот Моя заповедь вам: любите друг друга, как Я люблю вас,
 
Это заповедь Моя: да любите друг друга, как Я возлюбил вас.

хотя ни у кого из вас любовь не может превзойти любви Того, Кто жизнь Свою отдает за друзей Своих.2
 
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.

Ведь вы — друзья Мои, поскольку исполняете то, что Я заповедал вам.
 
Вы — друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.

Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; Я именую вас друзьями, ибо Я поведал вам всё, что узнал от Отца Моего.
 
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.

Не вы Меня избрали, но Я избрал вас и посылаю вас (в мир), чтобы вы ходили и приносили плоды; вы не останетесь бесплодны, ибо то, что вы будете просить у Отца Моего, Он даст вам.
 
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите у Отца во имя Мое, Он дал вам.

И вновь заповедую вам: любите друг друга.
 
Это заповедую вам: да любите друг друга.

Когда мир возненавидит вас, знайте, что Меня он возненавидел прежде вас.
 
Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня прежде вас возненавидел.

Если бы вы были от мира сего, мир любил бы вас как своих; но поскольку вы не от мира сего, ибо Я взял вас из мира, мир ненавидит вас.
 
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.

Вспомните слова, которые Я говорил вам: раб не более значителен, чем господин его. Поэтому если Меня преследуют, то и вас будут преследовать; если Моим словам не внимают, то и вашим внимать не будут.
 
Помните слово, которое Я сказал вам: „Раб не больше господина своего“. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут соблюдать и ваше.

Поступать же так с вами будут из-за имени Моего, ибо не знают Того, Кто послал Меня.
 
Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня.

Если бы Я не приходил и не проповедовал людям, на них не было бы греха; а так — нет прощения им за грехи их,
 
Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения в грехе своем.

ибо кто Меня ненавидит, тот ненавидит Отца Моего.
 
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.

И если бы Я не совершал таких чудес, каких никто не совершал, на людях не было бы греха; а так — они видели их и всё-таки возненавидели Меня, (а значит), и Отца Моего.
 
Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня, и Отца Моего.

Но да сбудутся слова, сказанные в Писании: безвинно они возненавидели Меня. (Пс 34:19)
 
Но да сбудется слово, написанное в законе их: „Возненавидели Меня напрасно“.

Когда же придет Наставник, Которого Я пошлю вам от Отца: Дух Истины, Который от Отца исходит, — Он будет свидетельствовать обо Мне.
 
Когда же придет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать обо Мне;

А также и вы будете свидетельствовать обо Мне, ибо вы с самого начала со Мною.
 
а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы от начала со Мной.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[15.1] досл.: «очищены словом» — в данном случае «логос» необходимо понимать как «учение».
[15.2] досл.: «больше той любви ни один не имеет, кроме того, кто душу свою отдает за друзей своих.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.