От Иоанна 11 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (СВ)

 
 

В селении Вифания, где жили Мария и её сестра Марфа, был болен один человек, по имени Лазарь.
 
Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.

Это была та самая Мария, которая впоследствии умастила ноги Господа миром и вытерла их волосами своими; Лазарь же был брат её.
 
Мария же, брат которой Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.

И вот сестры послали Господу известие: тот, кого Ты любишь, болен.
 
Сестры послали сказать Ему: «Господи! Вот, кого Ты любишь, болен».

Узнав об этом, Иисус сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божьей; благодаря ей Сын Божий будет прославлен.
 
Иисус, услышав то, сказал: «Эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий».

Поэтому, хотя Иисус и любил Лазаря, Марфу и сестру её,
 
Иисус же любил Марфу, и сестру ее, и Лазаря.

Он ещё два дня после того как узнал, что Лазарь болен, оставался там, где и был.
 
Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.

Затем Он говорит ученикам Своим: мы снова идем в Иудею.
 
После этого сказал ученикам: «Пойдем опять в Иудею».

Ученики говорят Ему: Равви, ведь ещё совсем недавно иудеи хотели побить Тебя камнями; зачем же Ты снова пойдешь туда?
 
Ученики сказали Ему: «Равви! Давно ли иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?»

Иисус ответил: разве день состоит не из двенадцати часов? Кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит Свет мира сего,
 
Иисус отвечал: «Не двенадцать ли часов в дне? Кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;

а кто ходит ночью, тот спотыкается, потому что ночью нет Света.1
 
а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним».

После таких слов Он говорит им: Лазарь, друг наш, уснул. Но Я пойду и разбужу его.
 
Сказав это, говорит им потом: «Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его».

Ученики сказали Ему: если уснул, значит, выздоровеет.
 
Ученики Его сказали: «Господи! Если уснул, то выздоровеет».

Иисус же говорил о смерти его, а они решили, что Он говорит об обычном сне.
 
Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.

Тогда Иисус прямо сказал им: Лазарь умер,
 
Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер;

и Я рад, что Меня там не было, потому что теперь вы (окончательно) уверуете; однако, пойдем к нему.
 
и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему».

Фома же, называемый Близнец, сказал остальным ученикам: пойдем и мы погибнем вместе с Ним.
 
Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: «Пойдем и мы умрем с Ним».

Придя (в Иерусалим), Иисус узнал, что уже четыре дня как Лазарь лежит в гробнице.
 
Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробнице.

Вифания же расположена неподалеку от Иерусалима, стадиях в пятнадцати,
 
Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;

и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы разделить с ними скорбь о брате их.
 
и многие из иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.

Марфа же, когда услышала, что Иисус идет к ним, вышла навстречу Ему, а Мария сидела дома.
 
Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.

И сказала Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой,
 
Тогда Марфа сказала Иисусу: «Господи! Если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.

потому что я знаю: о чём бы ни просил Ты у Бога, Бог даст Тебе.
 
Но и теперь знаю: все, чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог».

Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
 
Иисус говорит ей: «Воскреснет брат твой».

Марфа же говорит Ему: знаю, что воскреснет — когда все воскреснут, в последний день.
 
Марфа сказала Ему: «Знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день».

Тогда Иисус сказал ей: Я — воскресение и жизнь. Кто верует в Меня, тот если и умрет, то оживёт.
 
Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет.

Каждый, кто живёт верою в Меня, будет жить вечно. Веришь ли этому?
 
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли этому?»

Она говорит Ему: да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, пришедший в мир.
 
Она говорит Ему: «Так, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир».

После этих слов она возвратилась домой и, незаметно для других позвав Марию, сестру свою, сказала ей: Учитель здесь; Он зовет тебя.
 
Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: «Учитель здесь и зовет тебя».

Едва услышав это, та поспешила к Нему.
 
Она, как только услышала, поспешно встала и пошла к Нему.

Иисус же не вошел в селение, но так и остался там, где Марфа встретила Его.
 
Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.

А иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, как поспешно она встала и вышла, решили, что она пошла плакать к гробнице, и последовали за ней.
 
Иудеи, которые были с ней в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за ней, полагая, что она пошла к гробнице — плакать там.

Тем временем Мария, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала у ног Его и воскликнула: Господи! Если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
 
Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: «Господи! Если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой».

При виде её, плачущей, и плачущих иудеев, которые следовали за ней, Иисуса охватили скорбь и печаль;
 
Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с ней иудеев плачущих, Сам восскорбел духом, и взволновался,

и спросил Он: где вы похоронили его? (Сестры) говорят Ему: вот, Господи, посмотри.2
 
и сказал: «Где вы положили его?» Говорят Ему: «Господи! Пойди и посмотри».

Иисус заплакал.
 
Иисус прослезился.

Иудеи же говорили: смотри, как Он любил его!
 
Тогда иудеи говорили: «Смотри, как Он любил его».

А некоторые из них сказали: ведь он вернул зрение слепому; разве не мог Он сделать так, чтобы и Лазарь не умер?
 
А некоторые из них сказали: «Не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?»

Ещё большая скорбь охватила Иисуса, когда Он подошел к гробнице. Это была пещера, вход в которую прикрывал камень.
 
Иисус же, опять скорбя внутренне, приходит к гробнице. То была пещера, и камень лежал перед ней.

Иисус говорит: отвалите камень. Сестра же умершего Марфа, говорит Ему: Господи, от него уже пахнет; ведь четыре дня прошло.
 
Иисус говорит: «Уберите камень». Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: «Господи! Уже смердит, ибо четыре дня, как он умер».

Иисус говорит ей: разве не сказал Я тебе, что если будешь веровать, увидишь величие Божье?
 
Иисус говорит ей: «Не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?»

И вот отвалили камень (от гробницы), в которой лежал умерший. Иисус же, воззрев на небо, воскликнул: Отче! Благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня!
 
Итак, убрали камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: «Отче! Благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.

Я знал, что Ты всегда слышишь Меня, но говорю это ради собравшихся людей, дабы они поверили, что Ты послал Меня.
 
Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня, но сказал это для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня».

После этих слов Он воскликнул во весь голос: Лазарь, выйди оттуда!
 
Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь! Выходи!»

И тотчас появился умерший, руки и ноги которого были обвиты погребальными пеленами, а лицо покрывал платок. Иисус говорит иудеям: развяжите его, чтобы он мог идти.
 
И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лицо его обвязано было платком. Иисус говорит им: «Развяжите его, пусть идет».

Увидев (чудо), которое совершил Иисус, многие из тех, что пришли вместе с Марией, уверовали в Него.
 
Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.

А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о случившемся.
 
А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.

Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и стали решать: что же нам делать? Этот Человек совершает всё больше и больше чудес.
 
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: «Что нам делать? Сей Человек много чудес творит.

Если позволить Ему и дальше поступать так, многие уверуют в Него, и тогда придут римляне, которые погубят и страну нашу, и народ наш.
 
Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут римляне, и овладеют и местом нашим, и народом».

А один из них, Каиафа, который на то время был первосвященником, сказал им: ничего вы не понимаете.
 
Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: «Вы ничего не знаете,

Подумайте, что лучше: чтобы один человек умер за народ, или чтобы весь народ погиб?
 
и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб».

Сказал же он это не сам от себя, но будучи на то время первосвященником, предрек, что Иисусу предстоит умереть за Свой народ,
 
Это же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,

и не только за Свой народ, но и ради того, чтобы других детей Божьих собрать воедино.
 
и не только за народ, но чтобы и рассеянных детей Божиих собрать воедино.

И приняли они в тот день решение убить Его,
 
С этого дня решили убить Его.

поэтому Иисус уже не ходил открыто среди иудеев, но удалился оттуда в город Ефраим, расположенный неподалеку от пустыни, и остался там с учениками Своими.
 
Поэтому Иисус уже не ходил явно между иудеями, а пошел оттуда в местность близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.

Между тем приближалась Пасха иудейская, и многие люди со всей страны пришли перед Пасхой в Иерусалим, чтобы очиститься от грехов своих.
 
Приближалась Пасха иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхой, чтобы очиститься.

Они разыскали Иисуса и, останавливаясь в храме, спрашивали друг друга: как вы думаете, придет Он на праздник или нет?
 
Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: «Как вы думаете: не придет ли Он на праздник?»

А первосвященники и фарисеи, чтобы схватить Его, огласили повеление: тот, кому станет известно, где Он, должен сообщить об этом.
 
Первосвященники же и фарисеи дали приказ, что если кто узнает, где Он, то пусть сообщит, чтобы взять Его.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[11.1] «ночью нет Света» — досл.: «нет Света с ним» (возм.: «в нем»).
[11.2] вот, Господи, посмотри — из этого следует, что Иисус остановился неподалеку от кладбища, буквально в нескольких шагах от гробницы, в которой лежал Лазарь (ср. стих 31).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.