3 John 1 глава

3 John
New International Version → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
 
Староста — улюбёнаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.

Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
 
Улюбёны! Малюся, каб ты быў здаровы і пасьпяховы ў-ва ўсім, як пасьпяховая душа твая.

It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.
 
Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю праўду, як ты ходзіш у праўдзе.

I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
 
Для мяне няма большай радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у праўдзе.

Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,a even though they are strangers to you.
 
Улюбёны! Ты робіш вернае ў тым, што робіш для братоў і для чужынцаў,

They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God.
 
якія засьведчылі перад царквою пра тваю любоў. Ты добра зробіш, правёўшы іх, як належыцца перад Богам,

It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
 
бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, нічога ня ўзяўшы ад паганаў.

We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.
 
А мы павінны прыймаць гэтакіх, каб стацца супрацоўнікамі праўдзе.

I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
 
Я пісаў царкве, але Дыятрэф, які любіць у іх быць першым, не прызнае нас.

So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
 
Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.

Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
 
Улюбёны! Не пераймай ліхое, але добрае. Хто робіць дабро, той ад Бога; а хто робіць ліхое, ня бачыў Бога.

Demetrius is well spoken of by everyone — and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
 
Пра Дэмэтрыя засьведчана ўсімі і самой праўдаю, і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.

I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
 
Шмат меў я пісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам і трысьцінай,

I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
 
а спадзяюся неўзабаве пабачыць цябе і гаварыць вуснамі ў вусны.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.