1 Фессалоникийцам 1 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

От Павла, Силуана1 и Тимофея. Церкви в Фессалонике, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Благодать и мир вам!
 
Павел и Силуан и Тимофей церкви Фессалоникийцев в Боге Отце и Господе Иисусе Христе, — благодать вам и мир.

Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах,
 
Благодарим Бога всегда о всех вас, вспоминая вас в молитвах наших, непрестанно

постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед Богом, нашим Отцом.
 
помня ваше дело веры и труд любви и терпение надежды на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим,

Бог любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас!
 
зная, братья, возлюбленные Богом, избрание ваше:

Наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.
 
что Евангелие наше не было у вас только в слове, но было и в силе и в Духе Святом и великой уверенности; вы также знаете, какими мы были между вами для вас.

И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.
 
И вы стали подражателями нам и Господу, приняв слово в скорби великой с радостью Духа Святого,

Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии,2
 
так что вы стали примером для всех верующих в Македонии и в Ахаии.

и слово Господа, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Бога, и нам уже ничего и не нужно говорить.
 
Ибо от вас прозвучало слово Господне не только в Македонии и в Ахаии; но вера ваша в Бога проникла повсюду, так что нет нам нужды о чём-либо говорить.

Так как уже другие рассказывают нам о том, как вы нас приняли и как вы оставили идолов и обратились к живому и истинному Богу, чтобы служить Ему
 
Ибо сами они о нас возвещают, каков был наш к вам вход и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному,

и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.
 
и ожидать Сына Его с небес, Которого Он воздвиг из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — Силуан — по всей вероятности, Силуан и Сила (см. Деян. 15:22) — это одно и то же лицо.
7 [2] — Выражение «Македония и Ахаия» обозначало Грецию в целом.
 
 


2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.