По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Новый Библейский Комментарий

Открытый перевод

1 Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
2 Они принялись обвинять Иисуса, говоря:
— Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
3 Пилат спросил Его:
— Ты действительно царь иудейский?
Иисус ответил:
— Это твои слова.
4 Пилат сказал первосвященникам и народу:
— Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
5 Но они настаивали:
— Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
6 Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
7 И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
8 Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
9 Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
10 Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
11 Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
12 С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
13 Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
14 объявил им:
— Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
15 Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
16 Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
17 *
18 Тут все как один закричали:
— Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
19 Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
20 Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
21 но они кричали:
— Распни, распни Его!
22 Пилат в третий раз сказал им:
— Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
23 Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
24 Пилат согласился исполнить их требование.
25 Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
26 Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
27 Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
28 Иисус обернулся к ним и сказал:
— Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
29 Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
30 Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
31 Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
32 Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
33 Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
34 Иисус говорил:
— Отец, прости их, они не понимают, что делают!
Бросая жребий, они делили одежды Его.
35 Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили:
— Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
36 Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
37 и спрашивали:
— Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
38 Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
39 Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил:
— Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
40 Но другой преступник упрекнул его:
— Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
41 Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
42 И ещё он сказал:
— Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
43 Иисус ответил:
— Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
44 Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
45 из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
46 Иисус громко вскричал:
— Отец, Тебе Я вручаю дух Мой!
С этими словами Он скончался.
47 Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал:
— Воистину, это был праведник.
48 Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
49 Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
50 Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
51 который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
52 Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
53 он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
54 Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
55 Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
56 Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.

Новый Библейский Комментарий

23:1−25 Римский суд

23:1−5 Иисус перед Пилатом (см.: Мф 27:1, 2, 11−14; Мк 15:1−5; ср.: Ин 18:28−38).. Поскольку иудеи не обладали правом выносить смертный приговор (Ин 18:31), было необходимо передать дело римским властям. Римский правитель не стал бы прислушиваться к спорам «об учении, и об именах, и о законе вашем [еврейском]» (Деян 18:14, 15), азначит, дело, возбужденное против Иисуса, следовало сформулировать как преступление против Рима. Из двух своеобразных обвинений одно (о подати кесарю) было ложным (ср.: 20:25), но второе соответствовало действительности, хотя и не в том смысле, который подразумевали иудеи (ср.: Ин 18:36, 37). Итак, когда Пилат спросил Иисуса, считает ли Он Себя Царем, Тот ответил неопределенно. Пилат должен был допросить Иисуса более подробно, прежде чем вынести вердикт о том, что он не находит оснований для обвинений в совершении политического преступления.

Примечания. Хотя обычно Пилат жил в административной столице Кесарии (ср.: Деян 23:33; не путать с Кесарией Филипповой, Мк 8:27), он посещал Иерусалим на период Пасхи, как и Ирод.

Ст. 2 Слово Царь должно было объяснить Пилату значение слова Христос, непонятного римлянину.

23:6−12 Иисус перед Иродом. Пилат пытался уклониться от вмешательства в сложное дело. Упоминание Галилеи (5) давало ему такую возможность. Он и так прекрасно знал, что Иисус не совершал никакого преступления, и пытался переиграть евреев, чтобы разрушить их намерения. Но когда появились признаки того, что ситуация выходит из-под контроля, он приготовился принести в жертву невинного человека ради сохранения мира. Однако на какой-то момент он мог выиграть время, а возможно, и получить поддержку, переслав Иисуса правителю Галилеи, Ироду Антипе. Ирод здесь представлен как человек легкомысленный, надеющийся увидеть забавные трюки в исполнении Того, Кого он, вероятно, считал в некотором роде волшебником. Такому человеку Иисусу было нечего сказать.

Примечания. Ст. 6, 7 Не обязательно считать, что Пилат пытался официально передать дело Ироду. Он мог просто искать поддержку своему решению. Некоторые ученые придерживаются мнения, что этот эпизод составлен на основании Деян 4:25−27, но это маловероятно. см. также: коммент. к 9:9.

Ст. 10 Некоторые из иудейских иерархов могли проникнуть в резиденцию Ирода, чтобы самим довести до него свою точку зрения.

Ст. 11 Издевательства воинов Ирода похожи на поведение солдат Пилата (Мк 15:16−20), но один отряд солдат мог запросто перенять это у другого отряда. Подобные истории рисуют картину издевательского отношения к узникам в Древнем мире.

23:13−25 Смертный приговор (см.: Мф 27:15−26; Мк 15:6−15; Ин 18:38 — 19:16). Возможно, Пилат надеялся, что народ (13) поддержит его в противостоянии иудейским вождям, когда произносил свой вердикт. Без сомнения, узник был чем-то вроде социального общественного недоразумения, но тогда вполне достаточно было бы наказать Его бичеванием. Однако толпа была накручена священством, и они кричали, чтобы вместо Иисуса был освобожден Варавва, хорошо известный бунтовщик. Естественно, Пилат не хотел отпускать на свободу опасного человека (равно как и осуждать невинного). Но он думал, что мудрее уступить настойчивости толпы. Говорят, что следующий иудейский правитель охарактеризовал Пилата как человека «непреклонного, безжалостного и упрямого». Это было вызвано его поведением в данном случае; общепринятое мнение о том, что он повел себя как человек слабый и колеблющийся, явно преуменьшало ситуацию. К концу дня Пилат не проявил никакого милосердия, не говоря уж о справедливости, по отношению к невинному человеку.

Применения. Ст. 16 Наказав — то есть «подвергнув бичеванию». Бичевание бывало или самим наказанием, или предваряло распятие (Мк 15:15).

Ст. 18 Лука не объясняет, что побудило народ просить за Варавву. Остальные Евангелия объясняют, что существовал обычай освобождать узника на Пасху, это объяснение было добавлено переписчиками позднее в стихе 17 (который совершенно справедливо опущен в NIV).

23:26−49 Распятие Иисуса (см.: Мф 27:32−56; Мк 15:21−41; Ин 19:17−30) Обычно осужденный сам нес свой крест к месту казни (ср.: Ин 19:17). За Иисусом (26) — эти слова могут быть скорбной ассоциацией с 9:23; 14:27. Толпы народа всегда присутствовали на казнях — кто из любопытства, кто из сострадания. Женщины стали оплакивать Иисуса, но Он в ответ начал скорбеть об Иерусалиме и его жителях. Пусть лучше они плачут о себе и своих детях, потому что придет день, когда они пожалеют, что рожали детей, которым предстоят ужасные страдания, и тогда они будут мечтать о том, чтобы произошла какая-нибудь катастрофа и положила конец их мучениям (ср.: Ос 10:8; Откр 6:16). Потому что если римляне так поступили с безвинным Иисусом, то насколько страшней будет судьба виновного Иерусалима.

После того как Его распяли между двумя разбойниками (ср.: Ис 53:9, 12), первыми словами Иисуса (в соответствии с записями в этом Евангелии) была молитва о прощении для Его палачей. Дележка одежд казненного среди палачей была узнаваемым обычаем; возможно, об этом специально было написано, потому что христиане видели здесь ссылку на Пс 21:19. Между тем, в насмешках начальников над Иисусом скрывалась неосознанная ирония; христианским читателям известно, что фактически именно Его смерть стала решительным доказательством того, что Иисус был Христом и Спасителем. Воины также присоединились к насмешкам, используя для своих шуток слова надписи на табличке, прибитой к перекладине креста. Даже один из распятых злодеев повторил ту же шутку. Только евангелист Лука рассказывает нам о том, как другой злодей, возможно, сначала насмехавшийся над Иисусом, исповедал собственные грехи и признал невиновность Иисуса. Вера, проявленная им в последнюю минуту жизни, была принята, и ему было обещано место в раю и оправдание вместо осуждения и преисподней.

Начиная с полудня, то есть от двенадцати до трех часов дня (шестой час, ст. 44, по римскому и еврейскому времяисчислению), наступила тьма на три часа. Использованное здесь греческое слово вовсе не обозначало затмение солнца (и не могло означать, потому что Пасха приходилась на период полнолуния, а затмения случаются только в новолуние). Возможно, причиной наступившей темноты была песчаная буря (сирокко), которая могла быть достаточно сильной, чтобы разорвать завесу в храме. Это могло иметь символическое значение, однако евангелисты этого не поясняют. Это могло быть воспринято как предзнаменование грядущего разрушения храма или как указание на то, что теперь присутствие Бога открыто для всех людей (Евр 9:8−14; 10:19, 20).

Около девятого часа (три часа дня пополудни) Иисус предал Свой Дух в руки Господа со словами из Пс 30:6. То, каким образом Он принял смерть, побудило сотника воздать хвалу Богу. В его словах отразилась вера в невиновность Иисуса и, вероятно, предположение о том, что Иисуса постигла судьба, частая для праведников, — безвинное страдание (ср.: Прем 2:12−20). Но почему он воздал хвалу Богу? Потому ли, что Бог послал Иисусу достойную кончину после достойной жизни? Последняя фраза (ст. 49) показывает, что друзья Иисуса увидели, что Он действительно мертв.

Примечания. Ст. 33 Место, называемое Лобное (по-арам. — «Голгофа»), было расположено, скорее всего, около нынешней церкви Гроба Господня в северной части города. Достаточных свидетельств в пользу существования шлемообразного холма, известного под названием «Голгофа Гордона», нет.

Ст. 34а Этот стих опущен в значительном количестве ранних рукописей, но его стоило сохранить или как часть подлинника, написанного Лукой (ср.: Деян 7:60), или как заслуживающую доверия часть предания, запечатленного в некоторых рукописях. Стих мог быть опущен переписчиками, которым показалось, что молитва была неуместной или осталась без ответа.

Ст. 36 Стоит отличать этот поступок от акта милосердия в Мк 15:36. Винный уксус был дешевым напитком, который употребляли солдаты.

Ст. 39, 40 Здесь, как и во многих других местах, Лука придерживается преданий, не записанных Марком. Не обязательно воспринимать слова злодея как саркастические, еще менее вероятно, что весь эпизод был легендой.

Ст. 42 Когда приидешь во Царствие Твое — эти слова означают: «Когда Ты вернешься как Царь».

Ст. 43 Рай — это место упокоения для спасенных перед последним Судом, доступное верующим в Иисуса Христа.

Ст. 47 Вместо праведника у Марка написано «Сын Божий». Возможно, Лука боялся, как бы у читателей не создалось впечатления, будто сотник думал об Иисусе как о каком-нибудь языческом полубоге.

23:50−56 Погребение Иисуса (см.: Мф 27:57−61; Мк 15:42−47; Ин 19:38−42). Обычно тела казненных преступников некоторое время оставляли висеть и затем сбрасывали в общую могилу, но в 1957 г. археологическая экспедиция обнаружила останки человека, который был распят и затем погребен в отдельной могиле. В соответствии с иудейским обычаем, Иосиф обернул тело плащаницей (погребальные пелены) и положил Его в новую могилу. Иудейскими могилами были пещеры, естественные или вырубленные в склонах холмов, достаточно большие, чтобы туда мог войти человек, который хотел позаботиться о телах усопших. Вход закрывался каменными плитами. Видимо, Иосиф не успел набальзамировать тело, и галилейские женщины решили исправить это упущение как можно скорее после субботы, которую они соблюдали по обычаю.

Примечания. Ст. 51 Аримафея была приблизительно в 20 милях (32 км) к северо-западу от Иерусалима на границе между Иудеей и Самарией. Поскольку все иудеи ожидали Царствия Божия, эта фраза должна означать, что Иосиф воспринял учение Христа о том, как Его нужно ожидать, и вел себя соответственно.

Ст. 52 Обычно смерть через распятие была долгой и мучительной; Лука не упоминает об удивлении Пилата скорой смертью Христа.

Ст. 54 День тот был пятница, он длился от заката в четверг и до заката в пятницу. Наступала суббота — обычно подразумевался рассвет, но здесь эти слова скорее относятся к закату или ко времени, когда зажигались светильники.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.