По Луке 23 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → В переводе Лутковского

 
 

Все участники совета встали и повели Иисуса к Пилату.
 
Тогда они все вместе поднялись и отвели Его к Пилату,

Они принялись обвинять Иисуса, говоря: — Этот человек подрывает наши обычаи. Он против уплаты податей Цезарю и объявляет Себя Помазанником, то есть царем.
 
где предъявили Ему обвинение: мы считали Его возмутителем спокойствия, ибо Он запрещал нашему народу платить подати кесарю и называл Себя Христом Царем.

Пилат спросил Его: — Ты действительно царь иудейский? Иисус ответил: — Это твои слова.
 
Пилат же спросил Его: так Ты — Царь Иудейский? А Он сказал ему в ответ: это ты утверждаешь.

Пилат сказал первосвященникам и народу: — Я не нахожу за этим человеком никакой вины.
 
И Пилат сказал первосвященникам и всем пришедшим: я считаю, что Этот Человек ни в чем не виновен.

Но они настаивали: — Он сеет своей проповедью смуту по всей Иудее. Мало Ему Галилеи, теперь Он пришел и сюда!
 
Но они продолжали настаивать на том, что Он, начав проповедовать в Галилее, во всей Иудее и даже в Иерусалиме подстрекал людей к бунту.

Услышав это, Пилат спросил, действительно ли Иисус галилеянин.
 
Пилат же, услышав о Галилее, спросил: так Этот Человек — галилеянин?

И, узнав, что Он из владений Ирода, отослал Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме.
 
1 И, узнав, что Он из тех мест, где правит Ирод, отослал Его к Ироду, который в эти дни как раз был в Иерусалиме.

Увидя Иисуса, Ирод очень обрадовался, так как давно искал встречи с Ним и, будучи о Нём много наслышан, надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо.
 
Ирод же, увидев Иисуса, очень обрадовался; будучи наслышан о нём, он уже долгое время искал встречи с Ним в надежде увидеть какое-нибудь чудо, совершенное Им.

Он долго расспрашивал Иисуса, но Тот молчал.
 
Он стал задавать Ему множество вопросов, но Иисус ничего не отвечал на них.

Между тем первосвященники и книжники, стоявшие рядом, яростно Его обвиняли.
 
Первосвященники же и книжники, присутствовавшие при этом, продолжали упорно обвинять Его.

Тогда Ирод со своими воинами стал издеваться над Иисусом и, смеха ради облачив Его в роскошный наряд, отослал Его обратно к Пилату.
 
Но Ирод уже потерял интерес к Нему и стал вместе со своими воинами глумиться над Ним, а затем, переодев его в пышные одежды, отослал назад к Пилату.

С того дня Ирод и Пилат подружились, а раньше они враждовали.
 
И с тех пор установилась дружба между Иродом и Пилатом, ибо прежде они были во вражде друг с другом.

Пилат, созвав первосвященников, старейшин и народ,
 
И вот Пилат, созвав первосвященников, начальников (храмовой) стражи и народ,

объявил им: — Вы привели ко мне этого человека как виновного в подстрекательстве к мятежу. Я допросил Его в вашем присутствии и не нашел за Ним преступления, в котором вы Его обвиняете.
 
сказал им: вы привели ко мне Этого Человека как возмутителя общественного спокойствия, однако я в вашем присутствии провел расследование и убедился, что Этот Человек не виновен в том, в чем вы обвиняете Его.

Не нашел за Ним вины и Ирод, а потому отослал Его к нам обратно. Итак, Его не за что приговаривать к смерти.
 
Так считает и Ирод: я посылал Его к нему, но тот не вменяет Ему в вину ничего, что заслуживало бы смерти.

Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Итак, я прикажу наказать Его, а затем освобожу.

 
Пилату же было необходимо по случаю праздника освободить одного (узника).

Тут все как один закричали: — Смерть Ему! Отпусти нам лучше Бар-Аббу.
 
Но пришедшие всей толпой стали кричать: смерть Ему! Отпусти нам Варавву!

Бар-Абба этот был арестован за подстрекательство к беспорядкам в городе и за убийство.
 
Варавва же был заключен в темницу за то, что призывал в городе к мятежу и совершил убийство.

Пилат, желая отпустить Иисуса, обратился к ним снова,
 
Желая освободить Иисуса, Пилат вновь обратился к ним с речью.

но они кричали: — Распни, распни Его!
 
А все закричали: распни, распни Его!

Пилат в третий раз сказал им: — Ну что Он сделал плохого? У меня нет оснований Его казнить. Я велю бичевать Его, а затем отпущу.
 
Пилат в третий раз сказал им: так какое же преступление Он совершил? Я считаю, что Он не виновен ни в чём, что заслужило бы смерти, поэтому прикажу наказать Его, а затем освобожу.

Но они стояли на своем, с криками требуя, чтобы Иисуса распяли, и в конце концов они этого добились.
 
Но все продолжали громко кричать, требуя распять Его, и крики их все больше усиливались.

Пилат согласился исполнить их требование.
 
Тогда Пилат решил исполнить их требование

Он освободил арестованного за мятеж и убийство, а Иисуса отдал в их полную власть.
 
и приказал освободить заключенного в темницу за мятеж и убийство, а с Иисусом велел поступить по желанию их.

Когда солдаты вели Его на казнь, нести за Ним крест они заставили случайного прохожего, возвращавшегося с поля, некоего Симона из Кирены.
 
И когда повели Его (на распятие), то остановили некоего Симона киринеянина, который возвращался с поля, и велели ему нести крест позади Иисуса.

Вслед за Иисусом шла большая толпа, и женщины рыдали и плакали о Нём.
 
За Ним же следовало великое множество народа, в том числе и женщины, которые пели погребальные песни, оплакивая Его.

Иисус обернулся к ним и сказал: — Не плачьте обо Мне, женщины Иерусалима, плачьте о себе и о детях своих.
 
И, обернувшись к ним, Иисус сказал: дочери Иерусалима! Вы оплакивайте не Меня, а оплакивайте себя и детей своих,

Близится время, когда вы скажете: «Счастливы бездетные женщины, которые никогда не рожали и ни разу не кормили грудью!»
 
ибо приближаются дни, в которые скажут: счастливы бездетные и те, что ещё не рождали и не кормили детей своих!

Тогда горам скажут «обвалитесь на нас!» и холмам скажут «обрушьтесь на нас!»
 
Тогда станут кричать горам: падите на нас! и холмам: покройте нас! (Ос 10:8)

Если так поступают с зелёным деревом, то как же обойдутся с засохшим?
 
Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же уготовано для засохшего?

Вместе с Ним вели на казнь и двух преступников.
 
Вместе с Ним вели на казнь ещё двух преступников.

Придя на место, называемое Череп, они распяли там всех троих: Его посредине, а справа и слева — преступников.
 
И когда они пришли на место, называемое Лобным, то распяли там Его и преступников, одного по правую, а другого — по левую сторону.

Иисус говорил: — Отец, прости их, они не понимают, что делают! Бросая жребий, они делили одежды Его.
 
Иисус же говорил: Отче, прости их, они не понимают, что делают. Тем временем (распинавшие) бросали жребий, деля одежды Его.

Народ, стоявший вокруг, смотрел, а старейшины, потешаясь над Иисусом, говорили: — Он спасал других, так пусть спасет и себя, если Он избранник и Помазанник Божий!
 
А народ и старейшины стояли, смотрели и, насмехаясь над Ним, восклицали: Он других спасал, так пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, Божий Избранник!

Измывались над Ним и солдаты. Они предлагали Ему прокисшее вино
 
Издевались над Ним и воины, которые подходили и, предлагая Ему уксус,

и спрашивали: — Что же Ты не спасешь себя, царь иудейский?
 
говорили: если Ты — Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

Над Ним висела дощечка с надписью: «Это царь иудейский».
 
А над Ним была надпись на греческом, латинском и еврейском языках: ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.

Один из распятых преступников осыпал Его бранью и говорил: — Ты ведь Помазанник! Спаси же себя и нас!
 
Глумился над Ним и один из распятых преступников, восклицая: неужто Ты Христос? Так спаси Себя Самого и нас!

Но другой преступник упрекнул его: — Побойся Бога! Ты ведь сам на кресте.
 
Другой же, напротив, укорял его: побойся Бога, не к тому ли и ты приговорен?

Мы-то терпим казнь по заслугам, а за Ним нет никакой вины.
 
Так ведь мы справедливо, по заслугам получили за содеянное, а Он ничего плохого не сделал.

И ещё он сказал: — Иисус, не забудь обо мне, когда придёшь в Царство Своё!
 
И сказал Иисусу: вспомни обо мне, Господи, когда вступишь во владение Царством Своим!

Иисус ответил: — Обещаю тебе, сегодня же ты будешь со Мной в раю.
 
И Он ответил ему: уверяю тебя: ты сегодня же будешь со Мною в раю.

Уже близился полдень, как вдруг над землей сгустилась тьма. Так было до трех часов пополудни,
 
Было около полудня, когда вдруг затмилось солнце, и на всей земле наступила тьма до трех часов дня.

из-за затмения солнца. И завеса в Храме разорвалась пополам.
 
И разорвалась завеса в храме посредине.

Иисус громко вскричал: — Отец, Тебе Я вручаю дух Мой! С этими словами Он скончался.
 
И вскричал Иисус во весь голос: Отче! В руки Твои предаю дух Мой! И после этих слов Он испустил дух.

Центурион, видевший это, восславил Бога и сказал: — Воистину, это был праведник.
 
Сотник же, увидев происшедшее, восславил Бога и сказал: воистину Этот Человек был праведник.

Люди, пришедшие посмотреть на казнь, уходили, ударяя себя в грудь.
 
И все люди, которые пришли посмотреть на (казнь), после того как увидели все, что произошло, возвращались, скорбя и терзаясь в душе.2

Те же, кто знал Иисуса, и женщины, сопровождавшие Его от Галилеи, глядели на это, стоя поодаль.
 
А все те, кто знал Его, в том числе и женщины, которые следовали за Ним от самой Галилеи, стояли неподалеку оттуда и видели это.

Был среди членов совета некто по имени Иосиф, человек добрый и праведный,
 
И вот один из членов синедриона по имени Иосиф, человек добрый и справедливый,

который не был согласен с их решением и деянием. Он происходил из иудейского города Ариматея и ждал наступления Царства Божьего.
 
родом из Аримафея, одного из городов Иудеи, не принимавший участия ни в том совете, ни в действиях, которые последовали за ним, поскольку пребывали в ожидании Царства Божьего,

Придя к Пилату и упросив отдать тело Иисуса,
 
пришёл к Пилату и попросил тело Иисуса.

он снял Его, спеленал льняным полотном и положил в скальную гробницу, ещё ни разу не использованную для погребения.
 
Сняв тело (с креста) и обвив плащаницею, он положил его в гробнице, которая была высечена в скале и в которой ещё никого не погребали.

Это был день Приготовлений, и совсем немного оставалось до начала субботы.
 
А день этот был пятница, и приближалась суббота.

Проследив за Иосифом, женщины, которые пришли из Галилеи вместе с Иисусом, запомнили, в какой гробнице Он был похоронен.
 
Женщины же, которые пришли с Иисусом из Галилеи, следовали за Иосифом и видели гробницу, в которую было положено тело Его.

Возвратясь, они приготовили благовонное миро, а в субботу, как того требует заповедь, отдыхали.
 
Возвратясь, они приготовили миро и благовония и, согласно заповеди, в субботу воздерживались от дел.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[23.1] «отослал Его к Ироду» — Ирод Антипа был тетрархом Галилеи, и потому галилеяне подлежали его суду.
[23.2] «скорбя и терзаясь в душе» — возможен перевод: «горестно ударяя себя в грудь».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.