От Марка 16 глава

От Марка
Слово Жизни → Переклад Огієнка

 
 

Когда прошла суббота, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия принесли благовония, чтобы помазать тело Иисуса.
 
Як минула ж субота, Марія Магдали́на, і Марія Яковова, і Саломі́я накупили па́хощів, щоб піти й намастити Його.

Рано утром в первый день недели, едва лишь взошло солнце, они пришли к гробнице.
 
І на світа́нку дня першого в тижні, як схо́дило сонце, до гро́бу вони прибули́,

По дороге они говорили друг другу: — Кто же откатит нам камень от входа в гробницу?
 
і говорили одна о́дній: „Хто відвалить нам каменя від могильних дверей?“

Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим.
 
А зиркну́вши, побачили, що камінь відва́лений; був же він дуже великий.

Они вошли в гробницу и увидели юношу, одетого в белое, он сидел справа от входа. Женщины испугались.
 
І, ввійшовши до гро́бу, побачили там юнака́, що право́руч сидів, і був одя́гнений в білу одежу, — і жахнулись вони.

А он сказал им: — Не бойтесь. Вы ищете распятого Иисуса из Назарета? Он воскрес! Его здесь нет. Вот место, где Он лежал.
 
А він промовляє до них: „Не жахайтесь! Ви шукаєте Розп'я́того, Ісуса Назаряни́на. Він воскрес, — нема Його тут! Ось місце, де Його поховали були́.

A теперь идите и скажите Его ученикам и Петру: "Он будет ждать вас в Галилее; там вы Его увидите, как Он вам и говорил".
 
Але йдіть, скажіть у́чням Його та Петрові: Він іде в Галілею попе́реду вас, — там Його ви побачите, як Він вам говорив“.

Женщины вышли и побежали от гробницы, испуганные и изумленные. Они ничего никому не сказали, так сильно они испугались.
 
А як вийшли вони, то побігли від гро́бу, бо їх тре́пет та страх обгорнув. І не сказали ніко́му нічо́го, — бо боялись.

Воскреснув рано утром в первый день недели, Иисус явился сначала Марии Магдалине, из которой Он когда-то изгнал семь демонов.
 
Як воскрес Він уранці дня першого в тижні, то з'явився найперше Марїї Магдали́ні, із якої був вигнав сім демонів.

Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним, горевавшим и плакавшим.
 
Пішовши вона, повідомила тих, що були з Ним, які сумували та плакали.

Когда они услышали, что Иисус жив и что Мария видела Его, они не поверили.
 
А вони, як почули, що живий Він, і вона Його бачила, не йняли́ тому віри.

Потом Иисус явился в другом облике двоим из них, когда они шли из города.
 
По цьому з'явився Він двом із них у по́статі іншій в дорозі, як ішли вони на село.

Эти двое возвратились и рассказали остальным, но и им не поверили.
 
А вони, як вернулися, інших про те сповістили, але не повірено й їм.

Позже Иисус явился одиннадцати ученикам, когда те ели. Он упрекнул их за недостаток веры и за упрямство, потому что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим.
 
Наре́шті, Він з'явився Одинадцятьо́м, як сиділи вони при столі, і докоряв їм за недові́рство їхнє та твердосе́рдя, що вони не йняли́ віри тим, хто воскреслого бачив Його.

Он сказал им: — Идите по всему миру и проповедуйте Радостную весть всему творению.
 
І казав Він до них: „Ідіть по ці́лому світові, та всьому створінню Єва́нгелію проповідуйте!

Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.
 
Хто увірує й охри́ститься, — буде спасе́ний, а хто не ввірує — засу́джений буде.

Уверовавших будут сопровождать знамения: они будут Моим именем изгонять нечистых духов, говорить на новых языках.
 
А тих, хто ввірує, супрово́дити будуть озна́ки такі: у Ім'я́ Моє де́монів будуть виго́нити, говоритимуть мовами нови́ми,

Они будут брать в руки змей, и если даже выпьют смертельную отраву, это не повредит им; они будут возлагать руки на больных, и те будут выздоравливать.
 
братимуть змій; а коли смертоді́йне що вип'ють, — не буде їм шко́дити; кластимуть руки на хворих, — і добре їм буде!“

Когда Господь Иисус сказал им все, Он вознесся на небо и сел по правую руку Бога.
 
Господь же Ісус, по розмові із ними, возні́сся на небо, — і сів по Божій прави́ці.

А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Господь был с ними, подтверждая слово знамениями.
 
І пішли вони, і скрізь проповідували. А Господь помагав їм, і стве́рджував слово ознаками, що його супрово́дили. Амі́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.